Songs

Ditja, kak cvetok ty prekrasna, 'My child you are as beautiful as a flower'

by Sergei Rachmaninov

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Ditja, kak cvetok ty prekrasna, 'My child you are as beautiful as a flower'
Russian source: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev

Ditja, kak cvetok ty prekrasna,
Svetla, i chista, i mila.
Smotrju na tebja, i ljubujus',
I snova dusha ozhila...

Okhotno b tebe na golovku
Ja ruki svoi vozlozhil;
Prosja chtoby Bog tebja vechno
Prekrasnoj i chistoj khranil.

Based on a poem by Heinrich Heine

My child, you are as beautiful as a flower
English translation © Philip Ross Bullock

My child, you are as beautiful as a flower,
As bright, and pure and sweet.
I look at you admiringly,
And once again, my soul is filled with life…

Willingly I would place my hands
On your dear little head;
Asking that God should keep you
Beautiful and pure forever.

Ditja, kak cvetok ty prekrasna, 'My child you are as beautiful as a flower'
Russian source: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev

My child, you are as beautiful as a flower
English source: Philip Ross Bullock

Ditja, kak cvetok ty prekrasna,
My child, you are as beautiful as a flower,
Svetla, i chista, i mila.
As bright, and pure and sweet.
Smotrju na tebja, i ljubujus',
I look at you admiringly,
I snova dusha ozhila...
And once again, my soul is filled with life…

Okhotno b tebe na golovku
Willingly I would place my hands
Ja ruki svoi vozlozhil;
On your dear little head;
Prosja chtoby Bog tebja vechno
Asking that God should keep you
Prekrasnoj i chistoj khranil.
Beautiful and pure forever.

Composer

Sergei Rachmaninov

Sergei Rachmaninov was a Russian composer, pianist, and conductor of the late Romantic period.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets