Ein Jüngling liebt ein Mädchen
German source:
Heinrich Heine
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen nimmt aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.
A boy loves a girl
English translation ©
Richard Stokes
Who chooses another;
He in turn loves another
And marries her.
The girl, out of pique,
Takes the very first man
To come her way;
The boy is badly hurt.
It is an old story,
Yet remains ever new;
And he to whom it happens,
It breaks his heart in two.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Ein Jüngling liebt ein Mädchen
German source:
Heinrich Heine
A boy loves a girl
English source:
Richard Stokes
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
A boy loves a girl
Die hat einen andern erwählt;
Who chooses another;
Der andre liebt eine andre,
He in turn loves another
Und hat sich mit dieser vermählt.
And marries her.
Das Mädchen nimmt aus Ärger
The girl, out of pique,
Den ersten besten Mann,
Takes the very first man
Der ihr in den Weg gelaufen;
To come her way;
Der Jüngling ist übel dran.
The boy is badly hurt.
Es ist eine alte Geschichte,
It is an old story,
Doch bleibt sie immer neu;
Yet remains ever new;
Und wem sie just passieret,
And he to whom it happens,
Dem bricht das Herz entzwei.
It breaks his heart in two.
Composer
Maude Valérie White
In 1903, respected critic J. A. Fuller Maitland declared Maude Valérie White’s songs to be ‘known and loved everywhere the English language is spoken’. Passionate and emotionally ‘unashamed’, White developed a distinctive musical voice, especially…
Poet
Heinrich Heine
Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…