Heimweh I: Wie traulich war das Fleckchen
German source:
Klaus Groth
Wo meine Wiege ging!
Kein Bäumchen war, kein Heckchen,
Das nicht voll Träume hing.
Wo nur ein Blümchen blühte,
Da blühten gleich sie mit,
Und alles sang und glühte
Mir zu bei jedem Schritt.
Ich wäre nicht gegangen,
Nicht für die ganze Welt!—
Mein Sehnen, mein Verlangen,
Hier ruht’s in Wald und Feld.
Longing for home I: How homely the spot
English translation ©
Richard Stokes
Where my cradle used to rock!
No sapling was there, or hedge
That wasn’t hung with dreams.
Wherever a flower bloomed,
My dreams bloomed too,
And all things sang and glowed
For me at each step I took.
Never would I have gone away,
Not for all the world!
My longing, my desires—
Here they dwell in forest and field.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Heimweh I: Wie traulich war das Fleckchen
German source:
Klaus Groth
Longing for home I: How homely the spot
English source:
Richard Stokes
Wie traulich war das Fleckchen,
How homely the spot
Wo meine Wiege ging!
Where my cradle used to rock!
Kein Bäumchen war, kein Heckchen,
No sapling was there, or hedge
Das nicht voll Träume hing.
That wasn’t hung with dreams.
Wo nur ein Blümchen blühte,
Wherever a flower bloomed,
Da blühten gleich sie mit,
My dreams bloomed too,
Und alles sang und glühte
And all things sang and glowed
Mir zu bei jedem Schritt.
For me at each step I took.
Ich wäre nicht gegangen,
Never would I have gone away,
Nicht für die ganze Welt!—
Not for all the world!
Mein Sehnen, mein Verlangen,
My longing, my desires—
Hier ruht’s in Wald und Feld.
Here they dwell in forest and field.
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…