Songs
Ich will meine Seele tauchen (Schumann Dichterliebe No. 5)
by Heinrich Heine From Lyrisches Intermezzo (1823) 1822-1823
Ich will meine Seele tauchen (Schumann Dichterliebe No. 5)
German source:
Heinrich Heine
In den Kelch der Lilje hinein;
Die Lilje soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben
Wie der Kuß von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süßer Stund.
Oh, let me plunge my heart
English translation ©
Hal Draper
Deep, deep in the lily’s cup
And hear, from its inmost part,
A song for my love breathe up.
That song will tremble and quiver
Like the kiss on her red mouth-flower
That once she let me give her,
One wonderfully sweet hour.
Translations by Hal Draper published by Oxford University Press and Suhrkamp/Insel Verlag (1984)
Ich will meine Seele tauchen (Schumann Dichterliebe No. 5)
German source:
Heinrich Heine
Oh, let me plunge my heart
English source:
Hal Draper
Ich will meine Seele tauchen
Oh, let me plunge my heart
In den Kelch der Lilje hinein;
Deep, deep in the lily’s cup
Die Lilje soll klingend hauchen
And hear, from its inmost part,
Ein Lied von der Liebsten mein.
A song for my love breathe up.
Das Lied soll schauern und beben
That song will tremble and quiver
Wie der Kuß von ihrem Mund,
Like the kiss on her red mouth-flower
Den sie mir einst gegeben
That once she let me give her,
In wunderbar süßer Stund.
One wonderfully sweet hour.
Composer
Poet
Heinrich Heine
Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…