Songs

Im wunderschönen Monat Mai

by August Söderman

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Im wunderschönen Monat Mai
German source: Heinrich Heine

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab’ ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.

In the wondrous month of may
English translation © Richard Stokes

In the wondrous month of May,
When all the buds burst into bloom,
Then it was that in my heart
Love began to burgeon.

In the wondrous month of May,
When all the birds were singing,
Then it was I confessed to her
My longing and desire.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Im wunderschönen Monat Mai
German source: Heinrich Heine

In the wondrous month of may
English source: Richard Stokes

Im wunderschönen Monat Mai,
In the wondrous month of May,
Als alle Knospen sprangen,
When all the buds burst into bloom,
Da ist in meinem Herzen
Then it was that in my heart
Die Liebe aufgegangen.
Love began to burgeon.

Im wunderschönen Monat Mai,
In the wondrous month of May,
Als alle Vögel sangen,
When all the birds were singing,
Da hab’ ich ihr gestanden
Then it was I confessed to her
Mein Sehnen und Verlangen.
My longing and desire.

Composer

August Söderman

Johan August Söderman was a Swedish Romantic composer.

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets