Im Zimmer
German source:
Johannes Schlaf
Der liebe Abend blickt so still herein.
Ein Feuerlein rot
Knistert im Ofenloch und loht.
So! – Mein Kopf auf deinen Knie’n. –
So ist mir gut;
Wenn mein Auge so in deinem ruht.
Wie leise die Minuten ziehn! …
In the room
English translation ©
Richard Stokes
The lovely evening looks in so silently.
A little red fire
Crackles and blazes in the hearth.
Like this! – With my head on your knees. –
Like this I am content;
When my eyes rest in yours like this.
How gently the minutes pass!
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Im Zimmer
German source:
Johannes Schlaf
In the room
English source:
Richard Stokes
Herbstsonnenschein.
Autumn sunshine.
Der liebe Abend blickt so still herein.
The lovely evening looks in so silently.
Ein Feuerlein rot
A little red fire
Knistert im Ofenloch und loht.
Crackles and blazes in the hearth.
So! – Mein Kopf auf deinen Knie’n. –
Like this! – With my head on your knees. –
So ist mir gut;
Like this I am content;
Wenn mein Auge so in deinem ruht.
When my eyes rest in yours like this.
Wie leise die Minuten ziehn! …
How gently the minutes pass!
Composer
Alban Berg
Alban Maria Johannes Berg was an Austrian composer of the Second Viennese School. His circle included the musicians Alexander von Zemlinsky and Franz Schreker, the painter Gustav Klimt, the writer and satirist Karl Kraus, the architect Adolf Loos,…
Poet
Performances
Previously performed at:
- Mastercourse Concert 28 Oct 2017
- Mastercourse Day One 23 Oct 2017