Songs

Introït et Kyrie

by Gabriel Fauré From Requiem (1948) Op. 48

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Introït et Kyrie
Latin source: Anon.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

Give them eternal rest, Lord
English translation © Anon.

Give them eternal rest, Lord,
and may light perpetual shine upon them.
A hymn becomes you, God, in Zion,
and a vow shall be paid to you in Jerusalem.
Hear my prayer: to you all flesh shall come.

Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy.

Introït et Kyrie
Latin source: Anon.

Give them eternal rest, Lord
English source: Anon.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
Give them eternal rest, Lord,
et lux perpetua luceat eis.
and may light perpetual shine upon them.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
A hymn becomes you, God, in Zion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
and a vow shall be paid to you in Jerusalem.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Hear my prayer: to you all flesh shall come.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.
Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy.

Composer

Gabriel Fauré

  ​"Gabriel Urbain Fauré (12 May 1845 – 4 November 1924) was a French composer, organist, pianist and teacher. He was one of the foremost French composers of his generation, and his musical style influenced many 20th-century composers. Among his…

Poet

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets