Songs
Jungfru blond och jungfru brunett, 'Miss Blonde and Miss Brunette'
by Wilhelm Stenhammar From Visor och stämningar, 'Songs and Moods' (1909) Op. 26
Text & Translation
Jungfru blond och jungfru brunett, 'Miss Blonde and Miss Brunette'
Swedish source:
Bo Bergman
dansa med fingret på kjolen.
Så höstklar är luften och lätt, lätt, lätt,
lätt som de svingande
jungfrurnas klingande glädje i solen.
Se på.
Nu höja de sig,
nu böja de sig,
och ögonen lysa och flätorna slå
och kinden har heta fläckar.
- men långt över ängens gulnade vall
står rymden kall,
och nakna stå träd och häckar.
O jungfrur, vi dansen I än
och sjungen och skratten?
Det faller en stjärna igen,
och snart kommer natten.
Den kommer som tjuven, när ingen ser
och ingen ber.
Som en rovfågelssvärm slår den ner
och förmörkar vägar och vatten.
Jungfru Blond och jungfru Brunett
stanna förskrämda i dansen.
Hur hemskt blev allting med ett
i den sista döende glansen.
Det visslar i vinden och smuger på tå
och skrattar i ris och dungar.
De stackars jungfrurna små
skälva som fågelungar.
Och hvita i kinden,
med flätor som slå, slå, slå
rusa de hemåt båda.
Här ute är villor och våda,
men hemma är världen en spiselvrå
och mor den enda i världen.
Hon sitter så tyst
och tvinnar och snor
och stirrar frysande
in i de lysande
glöden på härden.
De gömma sitt hjärta hos mor
och kyssa den gamlas händer.
Och timmarna rinna och kvälln blir stor,
det rasslar i brasans bränder.
Men ute som troll på tå
det mumlande mörkret skrider:
Ni käraste jungfrur små,
jag tar er väl hvad det lider...
Miss Blonde and Miss Brunette
English translation ©
Joanna Harries
fingers at their skirts.
So autumn-ready the air is and light, light, light,
light as the swinging
maids’ resounding joy in the sun.
Watch.
Now they rise,
now they bow,
and their eyes shine and their braids flap
and their cheeks are stained with heat –
but far above the yellowed grass of the meadow,
the sky is cold,
and trees and hedgerows stand bare.
Oh maidens, do you still dance
and sing and laugh?
Another shooting star falls again
and soon the night will come.
It comes like a thief,
that no-one sees, at no-one’s behest.
It strikes like a swarm of birds of prey,
and darkens roads and water.
The blonde and brunette maidens
stop dancing, frightened.
How awful everything has become all at once
in the last dying glow of light.
The wind whistles, and sneaks on tiptoe
and laughs in the bushes and groves.
The poor little maidens
tremble like baby birds.
And with white cheeks,
and braids that fly, fly, fly
they both rush home.
Out here are dangers and perils,
but at home the world is a fireplace
and mother is the only one in the world.
She sits so quietly
and twists and spins her thread
and stares freezing
into the glowing
embers of the hearth.
They hide their hearts in mother
and kiss her old hands.
And the hours run on and the evening grows
late,
And the flames rattle in the fire.
But outside, like a troll
the murmuring darkness tiptoes:
You dearest little maidens,
I will take you one day...
Jungfru blond och jungfru brunett, 'Miss Blonde and Miss Brunette'
Swedish source:
Bo Bergman
Miss Blonde and Miss Brunette
English source:
Joanna Harries
Jungfru Blond och jungfru Brunett
The blonde and brunette maidens dance with
dansa med fingret på kjolen.
fingers at their skirts.
Så höstklar är luften och lätt, lätt, lätt,
So autumn-ready the air is and light, light, light,
lätt som de svingande
light as the swinging
jungfrurnas klingande glädje i solen.
maids’ resounding joy in the sun.
Se på.
Watch.
Nu höja de sig,
Now they rise,
nu böja de sig,
now they bow,
och ögonen lysa och flätorna slå
and their eyes shine and their braids flap
och kinden har heta fläckar.
and their cheeks are stained with heat –
- men långt över ängens gulnade vall
but far above the yellowed grass of the meadow,
står rymden kall,
the sky is cold,
och nakna stå träd och häckar.
and trees and hedgerows stand bare.
O jungfrur, vi dansen I än
Oh maidens, do you still dance
och sjungen och skratten?
and sing and laugh?
Det faller en stjärna igen,
Another shooting star falls again
och snart kommer natten.
and soon the night will come.
Den kommer som tjuven, när ingen ser
It comes like a thief,
och ingen ber.
that no-one sees, at no-one’s behest.
Som en rovfågelssvärm slår den ner
It strikes like a swarm of birds of prey,
och förmörkar vägar och vatten.
and darkens roads and water.
Jungfru Blond och jungfru Brunett
The blonde and brunette maidens
stanna förskrämda i dansen.
stop dancing, frightened.
Hur hemskt blev allting med ett
How awful everything has become all at once
i den sista döende glansen.
in the last dying glow of light.
Det visslar i vinden och smuger på tå
The wind whistles, and sneaks on tiptoe
och skrattar i ris och dungar.
and laughs in the bushes and groves.
De stackars jungfrurna små
The poor little maidens
skälva som fågelungar.
tremble like baby birds.
Och hvita i kinden,
And with white cheeks,
med flätor som slå, slå, slå
and braids that fly, fly, fly
rusa de hemåt båda.
they both rush home.
Här ute är villor och våda,
Out here are dangers and perils,
men hemma är världen en spiselvrå
but at home the world is a fireplace
och mor den enda i världen.
and mother is the only one in the world.
Hon sitter så tyst
She sits so quietly
och tvinnar och snor
and twists and spins her thread
och stirrar frysande
and stares freezing
in i de lysande
into the glowing
glöden på härden.
embers of the hearth.
De gömma sitt hjärta hos mor
They hide their hearts in mother
och kyssa den gamlas händer.
and kiss her old hands.
Och timmarna rinna och kvälln blir stor,
And the hours run on and the evening grows
det rasslar i brasans bränder.
late,
Men ute som troll på tå
And the flames rattle in the fire.
det mumlande mörkret skrider:
But outside, like a troll
Ni käraste jungfrur små,
the murmuring darkness tiptoes:
jag tar er väl hvad det lider...
You dearest little maidens,
Composer
Wilhelm Stenhammar
Carl Wilhelm Eugen Stenhammar was a Swedish composer, conductor and pianist.
Poet
Bo Bergman
Bo Hjalmar Bergman was a Swedish writer and literary critic.
Performances
Upcoming Performances
- Letters from Scandinavia 10 Oct 2025
Previously performed at:
- Oxford Lieder at Cedars Hall: Joanna Harries & Sholto Kynoch 27 Jan 2022
- Song at Wolfson: Joanna Harries & Sholto Kynoch 20 Jan 2022
- Oxford Lieder at Fairlight Hall: Joanna Harries & Sholto Kynoch 16 Jan 2022
- Young Artist Platform: Harriet Burns & Michael Pandya 21 Oct 2018
- Stockholm to Vienna: Camilla Tilling & Paul Rivinius 20 Oct 2018