Text & Translation
Lo Fiolaire
source:
Folksong
Gordavè loui moutous.
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Obio 'no counoulhèto
è n'ai près u postrou.
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Per fa l'obiroudèto
Mè domound' un poutou.
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
È ièu soui pas ingrato,
Èn lièt d'un n'in fau dous!
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
The Spinner
English translation ©
Gabriella Noble
I tended to the sheep.
Lirou etc.
I had a spindle
And I called for a shepherd (to help)
Lirou etc.
For looking after the flock
He demanded a kiss
Lirou etc.
And I, not being ungrateful,
Instead of one gave him two!
Lirou etc.
Lo Fiolaire
source:
Folksong
The Spinner
English source:
Gabriella Noble
Ton qu'èrè pitchounèlo,
When I was a little girl,
Gordavè loui moutous.
I tended to the sheep.
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Lirou etc.
Obio 'no counoulhèto
I had a spindle
è n'ai près u postrou.
And I called for a shepherd (to help)
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Lirou etc.
Per fa l'obiroudèto
For looking after the flock
Mè domound' un poutou.
He demanded a kiss
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Lirou etc.
È ièu soui pas ingrato,
And I, not being ungrateful,
Èn lièt d'un n'in fau dous!
Instead of one gave him two!
Ti lirou lirou... la la diri tou tou la lara!
Lirou etc.