L’aube naît
French source:
Victor Hugo
Ma belle, pourquoi sommeiller ?
À l'heure où s'éveille la rose
Ne vas-tu pas te réveiller ?
Ô ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi !
Toute frappe à ta porte bénie.
L'aurore dit : Je suis le jour !
L'oiseau dit : Je suis l'harmonie !
Et mon cœur dit : Je suis l'amour!
Ô ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi !
Je t'adore, ange, et t'aime, femme.
Dieu qui pour toi m'a complété
A fait mon amour pour ton âme,
Et mon regard pour ta beauté !
Ô ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi !
Day dawns
English translation ©
Richard Stokes
Why, my sweet, do you still sleep?
At the hour when the rose awakes,
Are you not going to waken?
O my charming one,
Listen
To your lover who sings
And also weeps!
All things knock at your hallowed door.
The dawn says: I am the day!
The bird says: I am harmony!
And my heart says: I am love!
O my charming one,
Listen
To your lover who sings
And also weeps!
I adore you, angel, and love you, woman.
God, who has perfected me for you,
Has created my love for your soul,
And my gaze for your beauty!
O my charming one,
Listen
To your lover who sings
And also weeps!
Translation © Richard Stokes, author of A French Song Companion (Oxford, 2000)
L’aube naît
French source:
Victor Hugo
Day dawns
English source:
Richard Stokes
L'aube naît, et ta porte est close !
Day dawns and your door is closed!
Ma belle, pourquoi sommeiller ?
Why, my sweet, do you still sleep?
À l'heure où s'éveille la rose
At the hour when the rose awakes,
Ne vas-tu pas te réveiller ?
Are you not going to waken?
Ô ma charmante,
O my charming one,
Écoute ici
Listen
L'amant qui chante
To your lover who sings
Et pleure aussi !
And also weeps!
Toute frappe à ta porte bénie.
All things knock at your hallowed door.
L'aurore dit : Je suis le jour !
The dawn says: I am the day!
L'oiseau dit : Je suis l'harmonie !
The bird says: I am harmony!
Et mon cœur dit : Je suis l'amour!
And my heart says: I am love!
Ô ma charmante,
O my charming one,
Écoute ici
Listen
L'amant qui chante
To your lover who sings
Et pleure aussi !
And also weeps!
Je t'adore, ange, et t'aime, femme.
I adore you, angel, and love you, woman.
Dieu qui pour toi m'a complété
God, who has perfected me for you,
A fait mon amour pour ton âme,
Has created my love for your soul,
Et mon regard pour ta beauté !
And my gaze for your beauty!
Ô ma charmante,
O my charming one,
Écoute ici
Listen
L'amant qui chante
To your lover who sings
Et pleure aussi !
And also weeps!
Composer
Édouard Lalo
Édouard-Victoire-Antoine Lalo was a French composer. Read more here.
Poet
Victor Hugo
Victor Marie Hugo was a French poet, novelist, and dramatist of the Romantic movement. He is considered one of the greatest and best-known French writers. In France, Hugo's literary fame comes first from his poetry and then from his novels and his…