Le Revenant
(1857)
French source:
Charles Baudelaire
Je reviendrai dans ton alcôve
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit,
Et je te donnerai, ma brune,
Des baisers froids comme la lune
Et des caresses de serpent
Autour d'une fosse rampant.
Quand viendra le matin livide,
Tu trouveras ma place vide,
Où jusqu'au soir il fera froid.
Comme d'autres par la tendresse,
Sur ta vie et sur ta jeunesse,
Moi, je veux régner par l'effroi.
ghost
English translation ©
Eleanor Brown
like angels
i’ll be back in your bedroom
gliding at you
_soundlessly_ with the
shadows of night
i will fill your
dark hair with kisses
_cold like the moon_
stroke you all over
_snake writhing around_
_in a cesspit_
when the _pale grey_
morning comes
you’ll find my place
empty
_feel cold there all day long_
the others want to win
over your life
your youth
with tenderness
i want to scare the crap out of you
Le Revenant
(1857)
French source:
Charles Baudelaire
ghost
English source:
Eleanor Brown
Comme les anges à l'oeil fauve,
wild-eyed
Je reviendrai dans ton alcôve
like angels
Et vers toi glisserai sans bruit
i’ll be back in your bedroom
Avec les ombres de la nuit,
gliding at you
Et je te donnerai, ma brune,
i will fill your
Des baisers froids comme la lune
dark hair with kisses
Et des caresses de serpent
_cold like the moon_
Autour d'une fosse rampant.
stroke you all over
Quand viendra le matin livide,
when the _pale grey_
Tu trouveras ma place vide,
morning comes
Où jusqu'au soir il fera froid.
you’ll find my place
Comme d'autres par la tendresse,
the others want to win
Sur ta vie et sur ta jeunesse,
over your life
Moi, je veux régner par l'effroi.
your youth
Composer
Tawnie Olson
Tawnie Olson is a Canadian composer. Read more here.
Poet
Charles Baudelaire
Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe. His most famous work, Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil), expresses the changing nature of…