Le Songe
French source:
François-Marie Arouet Voltaire
àa vos pieds cette nuit même par l’amour j’étaois conduit
En songe on est tléeméeraire je vous appris mon tourment
ne vous fâachez pas Bergèere l’aveu c’est fait en dormant
Votre œil éetaoit moins farouche qu’il ne l’est en ce moment
j’ati tendaois de votre bBouche le retour le plus charmant
Morphée en fitu disparaoîitre le plaisir par mon réeveil
Mais l’amour me dit le traîitre est jaloux de ton sommeil
Pour le prix d’un long martyiree un songe a comblé mes vœux
Belle Eglé faites moi m’en lire la véerité dans vos yeux
Si votre rigueur m’éetonne l’amour me rassure un peu
et je vous connaois trop bonne pour faire mentir un Dieu.
The dream
English translation ©
Nicholas Cronk
Last night I was driven to your feet by love.
We can be daring in a dream, I told you of my torment
Shepherdess, do not be angry, the avowal was made in my sleep.
Your eye was less wild than it is at this moment
I was expecting the most bewitching reply from your mouth.
Morpheus when I awoke made my pleasure vanish
But love tells me the traitor is jealous of your sleep.
At the cost of great suffering, a dream has fulfilled all my wishes
Beautiful Eglé, let me read the truth in your eyes.
If your sternness surprises me, love reassures me a little
And I know you to be too good to make a god lie.
Le Songe
French source:
François-Marie Arouet Voltaire
The dream
English source:
Nicholas Cronk
L’image de ce qu’on aime en tous lieux toujours nous suit
The image of the beloved always follows us everywhere
àa vos pieds cette nuit même par l’amour j’étaois conduit
Last night I was driven to your feet by love.
En songe on est tléeméeraire je vous appris mon tourment
We can be daring in a dream, I told you of my torment
ne vous fâachez pas Bergèere l’aveu c’est fait en dormant
Shepherdess, do not be angry, the avowal was made in my sleep.
Votre œil éetaoit moins farouche qu’il ne l’est en ce moment
Your eye was less wild than it is at this moment
j’ati tendaois de votre bBouche le retour le plus charmant
I was expecting the most bewitching reply from your mouth.
Morphée en fitu disparaoîitre le plaisir par mon réeveil
Morpheus when I awoke made my pleasure vanish
Mais l’amour me dit le traîitre est jaloux de ton sommeil
But love tells me the traitor is jealous of your sleep.
Pour le prix d’un long martyiree un songe a comblé mes vœux
At the cost of great suffering, a dream has fulfilled all my wishes
Belle Eglé faites moi m’en lire la véerité dans vos yeux
Beautiful Eglé, let me read the truth in your eyes.
Si votre rigueur m’éetonne l’amour me rassure un peu
If your sternness surprises me, love reassures me a little
et je vous connaois trop bonne pour faire mentir un Dieu.
And I know you to be too good to make a god lie.