Text & Translation
            Lundú da Marqueza de Santos
         
        
                Portuguese source:
                Viriato Corrêa
    
    
Tudo em mim é negro e triste
Vive minh’alma arrasada Ó Titilia
Desde o dia em que partiste
Este castigo tremendo
já minh’alma não resiste, Ah!
Eu vou morrendo, morrendo
Desde o dia em que partiste
Tudo em mim é negro e triste
Vive minh’alma arrasada, Ó Titilia!
Desde o dia em que partiste
Tudo em mim é negro e triste
Este castigo tremendo, tremendo.
Ó titilia
Minha flôr idolatrada
Tudo em mim é negro e triste
Vive minh’alma arrasada Ó Titilia
Desde o dia em que partiste
Este castigo tremendo
já minh’alma não resiste, Ah!
Eu vou morrendo, morrendo
Desde o dia em que partiste.
            Lundú for the Marquis of Santos
         
        
                English translation ©
                Lorena Paz Nieto
    
    
Everything inside me is dark and sad
My soul lives destroyed, O Titilia
Since the day you parted
This punishment is so great
That my soul can no longer cope, Ah!
I am dying, dying
Since the day you parted
Everything inside me is dark and sad
My soul lives destroyed, O Titilia
Since the day you parted
Everything inside me is dark and sad
This punishment is so great, so great
O Titilia
My idolised flower
Everything inside me is dark and sad
My soul lives destroyed, O Titilia
Since the day you parted
This punishment is so great
That my soul can no longer cope, Ah!
I am dying, dying
Since the day you parted.
            Lundú da Marqueza de Santos
            
        
        Portuguese source:
        Viriato Corrêa
    
    
    Lundú for the Marquis of Santos     
        
        English source:
        Lorena Paz Nieto
    
    
                    Minha flôr idolatrada
                        My idolised flower
                                Tudo em mim é negro e triste
                        Everything inside me is dark and sad
                                Vive minh’alma arrasada Ó Titilia
                        My soul lives destroyed, O Titilia
                                Desde o dia em que partiste
                        Since the day you parted
                                Este castigo tremendo
                        This punishment is so great
                                já minh’alma não resiste, Ah!
                        That my soul can no longer cope, Ah!
                                Eu vou morrendo, morrendo
                        I am dying, dying
                                Desde o dia em que partiste
                        Since the day you parted
                            
            
                    Tudo em mim é negro e triste
                        Everything inside me is dark and sad 
                                Vive minh’alma arrasada, Ó Titilia!
                        My soul lives destroyed, O Titilia
                                Desde o dia em que partiste
                        Since the day you parted
                                Tudo em mim é negro e triste
                        Everything inside me is dark and sad 
                                Este castigo tremendo, tremendo.
                        This punishment is so great, so great
                                Ó titilia
                        O Titilia
                            
            
                    Minha flôr idolatrada
                        My idolised flower
                                Tudo em mim é negro e triste
                        Everything inside me is dark and sad
                                Vive minh’alma arrasada Ó Titilia
                        My soul lives destroyed, O Titilia
                                Desde o dia em que partiste
                        Since the day you parted
                                Este castigo tremendo
                        This punishment is so great
                                já minh’alma não resiste, Ah!
                        That my soul can no longer cope, Ah!
                                Eu vou morrendo, morrendo
                        I am dying, dying
                                Desde o dia em que partiste.
                        Since the day you parted.
                            
    
Composer
Heitor Villa-Lobos
Heitor Villa-Lobos was a Brazilian composer, conductor, cellist, pianist, and guitarist.
Poet
Viriato Corrêa
Viriato Corrêa was a Brazilian journalist, dramaturge, writer, and politician.
 
     
    