Songs

Là-bas, vers l'église

by Maurice Ravel From Melodies Populaires Grecques

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Là-bas, vers l'église
Greek source: Anon.

Káto ston ágio
Káto ston ágio Sídero
Ston ágio, Panagiá mou,
Ston Ágio Konstantíno
Mazévgountai soriázontai
Tou kósmou, Panagiá mou,
Tou kósmou, oi antrioménoi.

Down there by the church
English translation © Richard Stokes

Down there by the church,
By the church of Saint Sideros,
The church, O Holy Virgin,
The church of Saint Constantine,
Are gathered together, buried in infinite numbers,
The bravest people, O Holy Virgin,
The bravest people in the world!

Translation © Richard Stokes, author of A French Song Companion (Oxford, 2000)

Là-bas, vers l'église
Greek source: Anon.

Down there by the church
English source: Richard Stokes

Káto ston ágio
Down there by the church,
Káto ston ágio Sídero
By the church of Saint Sideros,
Ston ágio, Panagiá mou,
The church, O Holy Virgin,
Ston Ágio Konstantíno
The church of Saint Constantine,
Mazévgountai soriázontai
Are gathered together, buried in infinite numbers,
Tou kósmou, Panagiá mou,
The bravest people, O Holy Virgin,
Tou kósmou, oi antrioménoi.
The bravest people in the world!

Composer

Maurice Ravel

Joseph Maurice Ravel was a French composer, pianist and conductor.  In the 1920s and 1930s he was internationally regarded as France's greatest living composer. He was one of the first composers to acknowledge the potential of recording in making…

Poet

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets