Songs

Mein Liebchen, wir saßen beisammen

by Heinrich Heine From Lyrisches Intermezzo (1823) 1822-1823

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Mein Liebchen, wir saßen beisammen
German source: Heinrich Heine

Mein Liebchen, wir saßen beisammen,
Traulich im leichten Kahn.
Die Nacht war still, und wir schwammen
Auf weiter Wasserbahn.

Die Geisterinsel, die schöne,
Lag dämmrig im Mondenglanz;
Dort klangen liebe Töne,
Und wogte der Nebeltanz.

Dort klang es lieb und lieber,
Und wogt’ es hin und her;
Wir aber schwammen vorüber,
Trostlos auf weitem Meer.

My love, with our hearts high lifted
English translation © Hal Draper

My love, with our hearts high lifted
In our snug light bark we lay.
The night was still, and we drifted
Out on the broad sea-way.

A phantom island glimmered
In the dusky light of the moon;
Sweet music rang and shimmered
And danced with the mist in tune.

Sweet and more sweet it quivered
And danced in the air; but we –
We floated past, and shivered
On the comfortless breast of the sea.

Translations by Hal Draper published by Oxford University Press and Suhrkamp/Insel Verlag (1984)

Mein Liebchen, wir saßen beisammen
German source: Heinrich Heine

My love, with our hearts high lifted
English source: Hal Draper

Mein Liebchen, wir saßen beisammen,
My love, with our hearts high lifted
Traulich im leichten Kahn.
In our snug light bark we lay.
Die Nacht war still, und wir schwammen
The night was still, and we drifted
Auf weiter Wasserbahn.
Out on the broad sea-way.

Die Geisterinsel, die schöne,
A phantom island glimmered
Lag dämmrig im Mondenglanz;
In the dusky light of the moon;
Dort klangen liebe Töne,
Sweet music rang and shimmered
Und wogte der Nebeltanz.
And danced with the mist in tune.

Dort klang es lieb und lieber,
Sweet and more sweet it quivered
Und wogt’ es hin und her;
And danced in the air; but we –
Wir aber schwammen vorüber,
We floated past, and shivered
Trostlos auf weitem Meer.
On the comfortless breast of the sea.

Composer

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets