Songs

Mens jeg Venter, 'On the water'

by Edvard Grieg From Digte (1893) Op. 60

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Mens jeg Venter, 'On the water'
Norwegian source: Vilhelm Krag

Vildgjæs, vildgjæs i hvide Flokker,
Solskinsvejr.
Ællingen spanker i gule Sokker,
fine Klær.
Ro, ro til Fiskeskjær,
lunt det er omkring Holmen her,
Sjøen ligger så stille.
Bro, bro brille.

Løs dit Guldhår og snør din Kyse,
du min Skat.
Så skal vi danse den lune,
lyse Juninat.
Vent, vent, til Sanktehans
står vort Bryllup med lystig Dans.
Alle Giger skal spille.
Bro, bro brille

Vug mig, vug mig du blanke
Vove langt og let.
Snart går min Terne til Dans i Skove
søndagsklædt.
Vug, vug i Drøm mig ind,
hver tar sin, så tar jeg min,
hør hvor Gigerne spille!
Bro, bro brille.

On the water
English translation © William Jewson, © BIS Records AB, adapted by Claire Booth

Wild geese in white flocks –
Sunny weather.
Ducks displaying their yellow socks –
Elegantly dressed.
Row out to the rock,
It’s calm here, round the island.
The water is so still.
Row, row your boat.

Let down your golden hair and tie your bonnet –
You’re my joy.
Then we shall dance in the calm light –
June night.
Wait – on St John’s day
We’ll marry with lively dancing.
All the fiddlers will be playing.
Row, row your boat.

Rock me, you gentle waves –
Gently for all time.
Soon my beloved will dance in the wood –
Sunday fine.
Rock me into dreams,
You take yours and I’ll take mine –
Hear what the fiddlers play.
Row, row your boat.

Mens jeg Venter, 'On the water'
Norwegian source: Vilhelm Krag

On the water
English source: William Jewson, © BIS Records AB, adapted by Claire Booth

Vildgjæs, vildgjæs i hvide Flokker,
Wild geese in white flocks –
Solskinsvejr.
Sunny weather.
Ællingen spanker i gule Sokker,
Ducks displaying their yellow socks –
fine Klær.
Elegantly dressed.
Ro, ro til Fiskeskjær,
Row out to the rock,
lunt det er omkring Holmen her,
It’s calm here, round the island.
Sjøen ligger så stille.
The water is so still.
Bro, bro brille.
Row, row your boat.

Løs dit Guldhår og snør din Kyse,
Let down your golden hair and tie your bonnet –
du min Skat.
You’re my joy.
Så skal vi danse den lune,
Then we shall dance in the calm light –
lyse Juninat.
June night.
Vent, vent, til Sanktehans
Wait – on St John’s day
står vort Bryllup med lystig Dans.
We’ll marry with lively dancing.
Alle Giger skal spille.
All the fiddlers will be playing.
Bro, bro brille
Row, row your boat.

Vug mig, vug mig du blanke
Rock me, you gentle waves –
Vove langt og let.
Gently for all time.
Snart går min Terne til Dans i Skove
Soon my beloved will dance in the wood –
søndagsklædt.
Sunday fine.
Vug, vug i Drøm mig ind,
Rock me into dreams,
hver tar sin, så tar jeg min,
You take yours and I’ll take mine –
hør hvor Gigerne spille!
Hear what the fiddlers play.
Bro, bro brille.
Row, row your boat.

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets