Songs

Mit einem gemalten Band

by Ludwig van Beethoven

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Mit einem gemalten Band
German source: Johann Wolfgang von Goethe

Kleine Blumen, kleine Blätter
Streuen mir mit leichter Hand
Gute, junge Frühlings-Götter
Tändelnd auf ein luftig Band.

Zephir, nimm's auf deine Flügel,
Schling's um meiner Liebsten Kleid;
Und so tritt sie vor den Spiegel
All in ihrer Munterkeit.

Sieht mit Rosen sich umgeben,
Selbst wie eine Rose jung.
Einen Blick, geliebtes Leben!
Und ich bin belohnt genug.

Fühle, was dies Herz empfindet,
Reiche frei mir deine Hand,
Und das Band, das uns verbindet,
Sei kein schwaches Rosenband!

With a painted ribbon
English translation © Signum Classics

Little leaves and flowers are being strewn
By gods of spring, so young and fair,
Playfully, delicately,
On a ribbon light as air.

Zephyr, take it on your wings,
Wind it about my dearest’s dress.
Then she’ll step up to her mirror,
There in all her sprightliness.

And with roses all about her,
She’ll look young as any rose.
Grant me just one glance, my dearest,
Reward enough, as Heaven knows!

Feel just what this heart is feeling,
Freely offer me your hand,
See the bond that binds us
More than a ribbon will withstand.

Mit einem gemalten Band
German source: Johann Wolfgang von Goethe

With a painted ribbon
English source: Signum Classics

Kleine Blumen, kleine Blätter
Little leaves and flowers are being strewn
Streuen mir mit leichter Hand
By gods of spring, so young and fair,
Gute, junge Frühlings-Götter
Playfully, delicately,
Tändelnd auf ein luftig Band.
On a ribbon light as air.

Zephir, nimm's auf deine Flügel,
Zephyr, take it on your wings,
Schling's um meiner Liebsten Kleid;
Wind it about my dearest’s dress.
Und so tritt sie vor den Spiegel
Then she’ll step up to her mirror,
All in ihrer Munterkeit.
There in all her sprightliness.

Sieht mit Rosen sich umgeben,
And with roses all about her,
Selbst wie eine Rose jung.
She’ll look young as any rose.
Einen Blick, geliebtes Leben!
Grant me just one glance, my dearest,
Und ich bin belohnt genug.
Reward enough, as Heaven knows!

Fühle, was dies Herz empfindet,
Feel just what this heart is feeling,
Reiche frei mir deine Hand,
Freely offer me your hand,
Und das Band, das uns verbindet,
See the bond that binds us
Sei kein schwaches Rosenband!
More than a ribbon will withstand.

Composer

Ludwig van Beethoven

Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 1770 – 26 March 1827) was a German composer and pianist. A crucial figure in the transition between the classical and romantic eras in classical music, he remains one of the most recognized and influential…

Poet

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang Goethe was a German writer and statesman. His body of work includes epic and lyric poetry written in a variety of metres and styles; prose and verse dramas; memoirs; an autobiography; literary and aesthetic criticism; treatises on…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets