Songs

Mädchen mit dem roten Mündchen

by Hugo Wolf

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with William Dazeley and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Mädchen mit dem roten Mündchen
German source: Heinrich Heine

Mädchen mit dem roten Mündchen,
Mit den Äuglein süss und klar,
Du mein liebes, kleines Mädchen,
Deiner denk’ ich immerdar.

Lang ist heut der Winterabend,
Und ich möchte bei dir sein,
Bei dir sitzen, mit dir schwatzen,
Im vertrauten Kämmerlein.

An die Lippen wollt’ ich pressen
Deine kleine weisse Hand,
Und mit Tränen sie benetzen,
Deine kleine, weisse Hand.

Maiden with the red lips
English translation © Richard Stokes

Maiden with the red lips,
With the sweet clear eyes,
You, my dearest little maiden,
I think of you incessantly.

The winter evening is long tonight,
And I wish I could be with you,
To sit with you and talk with you
In your cosy little room.

I would press to my lips
Your little white hand,
And wet it with tears,
Your little white hand.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Mädchen mit dem roten Mündchen
German source: Heinrich Heine

Maiden with the red lips
English source: Richard Stokes

Mädchen mit dem roten Mündchen,
Maiden with the red lips,
Mit den Äuglein süss und klar,
With the sweet clear eyes,
Du mein liebes, kleines Mädchen,
You, my dearest little maiden,
Deiner denk’ ich immerdar.
I think of you incessantly.

Lang ist heut der Winterabend,
The winter evening is long tonight,
Und ich möchte bei dir sein,
And I wish I could be with you,
Bei dir sitzen, mit dir schwatzen,
To sit with you and talk with you
Im vertrauten Kämmerlein.
In your cosy little room.

An die Lippen wollt’ ich pressen
I would press to my lips
Deine kleine weisse Hand,
Your little white hand,
Und mit Tränen sie benetzen,
And wet it with tears,
Deine kleine, weisse Hand.
Your little white hand.

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets