Songs
Nedorazumeniye 'Misunderstanding'
by Dmitri Shostakovich From Satirï, 'Satires' (1960) Op. 109
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Text
Nedorazumeniye 'Misunderstanding'
Russian source:
Sasha Chorny
Nedorazumeniye.
Ona bïla poetessa, poetessa bal´zakovskikh let.
A on bïl prosto povesa, Kuurchavïy i
Pïlkiy bryunet.
Povesa prishyol k poetesse; v polumrake
Dïshali dukhi,
Na sofe, kak v torshestvennoy messe,
Poetessa gnusila stikhi:
‘O, sumey ognedïshashchey laskoy
Vskolïkhnut´ moyu sonnuyu strast´.
K pene byoder za aloy podvyazkoy tï ne boysya
Ustami pripast´.
Ya svezha, kak dïkhan´ye levkoya …
O, spletem zhe istomnosti tel!’
Prodolzheniye bïlo takoye, chto kurchavïy
Bryunet pokrasnel.
Pokrasnel, no opravilsya bïstro i podumal:
Bïlane bïla!
Zdes´ ne dumskiye rechi ministra, ne slova tut
Nuzhnï, a dela.
S nesderzhannoy ciloy Kentavra poetessu povesa
Privlek, no vizglivo vul´garnoye:
‘Mavra, Mavra, Mavra, Mavra!’
Okhladilo kipuchiy potok.
‘Prostite! …’ vskochil on. ‘Vï sami …’
No v glazakh yeyo kholod i mest´.
‘Vï smeli k poryadochnoy dame, kak dvornik,
S ob´´yat´yami lezt´!’
Vot chinnaya Mavra!
I zadom ukhodit ispuganïy gost´, v peredney
Rasteryannïm vzglyadom
On dolgo iskal svoyu trost´.
S litsom beleye magneziya Shyol s lestnitsï
pïlkiy bryunet.
Ne ponyal on novoy poezi
I poetessï bal´zakovskikh let.
Ona bïla poetessa, poetessa bal´zakovskikh let.
A on bïl prosto povesa, Kuurchavïy i
Pïlkiy bryunet.
Povesa prishyol k poetesse; v polumrake
Dïshali dukhi,
Na sofe, kak v torshestvennoy messe,
Poetessa gnusila stikhi:
‘O, sumey ognedïshashchey laskoy
Vskolïkhnut´ moyu sonnuyu strast´.
K pene byoder za aloy podvyazkoy tï ne boysya
Ustami pripast´.
Ya svezha, kak dïkhan´ye levkoya …
O, spletem zhe istomnosti tel!’
Prodolzheniye bïlo takoye, chto kurchavïy
Bryunet pokrasnel.
Pokrasnel, no opravilsya bïstro i podumal:
Bïlane bïla!
Zdes´ ne dumskiye rechi ministra, ne slova tut
Nuzhnï, a dela.
S nesderzhannoy ciloy Kentavra poetessu povesa
Privlek, no vizglivo vul´garnoye:
‘Mavra, Mavra, Mavra, Mavra!’
Okhladilo kipuchiy potok.
‘Prostite! …’ vskochil on. ‘Vï sami …’
No v glazakh yeyo kholod i mest´.
‘Vï smeli k poryadochnoy dame, kak dvornik,
S ob´´yat´yami lezt´!’
Vot chinnaya Mavra!
I zadom ukhodit ispuganïy gost´, v peredney
Rasteryannïm vzglyadom
On dolgo iskal svoyu trost´.
S litsom beleye magneziya Shyol s lestnitsï
pïlkiy bryunet.
Ne ponyal on novoy poezi
I poetessï bal´zakovskikh let.
Composer
Dmitri Shostakovich
Dmitri Shostakovich was a Russian composer and pianist. He achieved fame in the Soviet Union, although later developed a more complex and difficult relationship with the government. As a composer, he combined a variety of different musical…
Poet
Sasha Chorny
Alexander Mikhailovich Glikberg (better known as Sasha Chorny 13 October 1880 – 5 July 1932), was a Russian poet, satirist and children's writer.