Songs

No lloréis ojuelos

by Enrique Granados From Canciones amatorias (1913)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

No lloréis ojuelos
Spanish source: Lope de Vega

No lloréis, ojuelos,
porque no es razón
que llore de celos
quien mata de amor.

Quien puede matar
no intente morir,
si hace con reír
más que con llorar.

No lloréis ojuelos,
porque no es razón
que llore de celos
quien mata de amor.

Don't cry, little eyes
English translation © Jacqueline Cockburn

Don't cry little eyes,
for it is not right
to cry with jealousy
if you kill with love.

She who can kill
should not seek to die,
if she can do more with laughter
than with tears.

Daon't cry, little eyes,
for it is not right
to cry with jealousy
if you kill with love.

Translations by Jacqueline Cockburn and Richard Stokes published in the The Spanish Song Companion (Gollancz, 1992)

No lloréis ojuelos
Spanish source: Lope de Vega

Don't cry, little eyes
English source: Jacqueline Cockburn

No lloréis, ojuelos,
Don't cry little eyes,
porque no es razón
for it is not right
que llore de celos
to cry with jealousy
quien mata de amor.
if you kill with love.

Quien puede matar
She who can kill
no intente morir,
should not seek to die,
si hace con reír
if she can do more with laughter
más que con llorar.
than with tears.

No lloréis ojuelos,
Daon't cry, little eyes,
porque no es razón
for it is not right
que llore de celos
to cry with jealousy
quien mata de amor.
if you kill with love.

Composer

Enrique Granados

Enrique Granados Campiña was a Spanish pianist and composer. Read more here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets