Text & Translation
O byl to krásny zlaty sen
Czech source:
Gustav Pfleger-Moravský
jejž spolu jsme tam snili!
Ach, škoda, že tak krátký jen,
byl sen ten přespanilý.
Tak sladká touha v bytosti
se celé uhostila
a při loučení žalosti
se slza dostavila.
A často chodím na horu
a za tebou se dívám,
však po dalekém obzoru
jen žal svůj rozesílám!
Oh, it was a lovely, golden dream
Czech translation ©
David Beveridge
that we dreamed there together!
What a shame, that gracious dream
was only so short!
Such sweet longing took root
in my whole being,
until upon parting
a tear of woe arrived.
And often I go up the mountain
and look for you,
but all along the far horizon
only my woe do I sow.
O byl to krásny zlaty sen
Czech source:
Gustav Pfleger-Moravský
Oh, it was a lovely, golden dream
Czech source:
David Beveridge
Ó byl to krásný, zlatý sen,
Oh, it was a lovely, golden dream
jejž spolu jsme tam snili!
that we dreamed there together!
Ach, škoda, že tak krátký jen,
What a shame, that gracious dream
byl sen ten přespanilý.
was only so short!
Tak sladká touha v bytosti
Such sweet longing took root
se celé uhostila
in my whole being,
a při loučení žalosti
until upon parting
se slza dostavila.
a tear of woe arrived.
A často chodím na horu
And often I go up the mountain
a za tebou se dívám,
and look for you,
však po dalekém obzoru
but all along the far horizon
jen žal svůj rozesílám!
only my woe do I sow.
Composer
Antonín Dvořák
Antonín Leopold Dvořák (8 September 1841 – 1 May 1904) was a Czech composer, one of the first to achieve worldwide recognition. He frequently employed rhythms and other aspects of the folk music of Moravia and his native Bohemia. Read his full…