Songs
Olvad a hó, csárdás kis angyalom
by Béla Bartók From 8 Hungarian Folksongs (1907) BB47 1907 - 1917
Text & Translation
Olvad a hó, csárdás kis angyalom
Hungarian source:
Traditional
De szeretnék kis kertedben rózsabimbó lenni! 14
Nem lehetek énrózsa, elhervaszt Ferenc Jóska 14
A nagy bécsi háromemeletes magos kaszár nyába. 16
Snow is melting
English translation ©
Anon.
How I wish to be a rosebud in your garden!
But I can’t be a rose; Franz Joseph wilts me.
In the big three-story Viennese barracks.
Olvad a hó, csárdás kis angyalom
Hungarian source:
Traditional
Snow is melting
English source:
Anon.
Olvad a hó, csárdás kis angyalom, tavasz akar lenni,
Snow is melting, oh my pretty little angel, spring is coming.
De szeretnék kis kertedben rózsabimbó lenni! 14
How I wish to be a rosebud in your garden!
Nem lehetek énrózsa, elhervaszt Ferenc Jóska 14
But I can’t be a rose; Franz Joseph wilts me.
A nagy bécsi háromemeletes magos kaszár nyába. 16
In the big three-story Viennese barracks.
Composer
Béla Bartók
Béla Bartók was a Hungarian composer, pianist and an ethnomusicologist. He is considered one of the most important composers of the 20th century; he and Liszt are regarded as Hungary's greatest composers.
Poet
Traditional
Traditional