Songs

Ptichka, 'The Little Bird'

by Pyotr Ilyich Tchaikovsky

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Ptichka, 'The Little Bird'
Russian source: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev

Ptichka bozhiya prosnulasya s zareyu,
A uzh paxarya zastala za soxoyu;

Poletit ona k lazurny'm nebesam
I, chto vidit v selax, vsyo rasskazhet tam.

Skazhet ptichka bogu, chto bednyak stradaet,
Chto krovavy'm potom nivu oroshaet;

Ne mila, kak ptichke, paxaryu vesna,
Ne neset s soboyu radostej ona...

Vstretil by on solnce pesenkoj veseloj,
Da molchat zastavit gnet nuzhdy tyazheloj.

Na serdce zaboty kak svinecz lezhat,
Ponevole pesnya ne pojdet na lad.

Skazhet ptichka bogu, chtob ego ruka
Podderzhala v gorkoj dole bednyaka.

Chtob emu nesti svoj krest dostalo sily,
Chtob bez ropota dobrel on do mogily.


_Text - _Pleshcheyev after Syrokomla_

The little bird
English translation © Philip Ross Bullock

God’s little bird awoke at dawn,
To find the ploughman already at his plough;

Off she flies to the blue sky above
Where she will tell of what she sees in the villages.

The little bird will tell God that the poor man suffers,
That he waters the fields with his blood and sweat;

Spring is not kind to the ploughman, as it is to the bird,
It brings with it no joys at all…

Fain would he greet the sun with his merry song,
But heavy burden oppresses him and makes him silent.

Cares, like lead, weigh heavily on his heart,
There is no mode to which to tune his song.

The little bird will ask God to succour
The poor man in his bitter lot.

To grant him strength to bear his cross,
To stagger to the grave without complaint.

Ptichka, 'The Little Bird'
Russian source: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev

The little bird
English source: Philip Ross Bullock

Ptichka bozhiya prosnulasya s zareyu,
God’s little bird awoke at dawn,
A uzh paxarya zastala za soxoyu;
To find the ploughman already at his plough;

Poletit ona k lazurny'm nebesam
Off she flies to the blue sky above
I, chto vidit v selax, vsyo rasskazhet tam.
Where she will tell of what she sees in the villages.

Skazhet ptichka bogu, chto bednyak stradaet,
The little bird will tell God that the poor man suffers,
Chto krovavy'm potom nivu oroshaet;
That he waters the fields with his blood and sweat;

Ne mila, kak ptichke, paxaryu vesna,
Spring is not kind to the ploughman, as it is to the bird,
Ne neset s soboyu radostej ona...
It brings with it no joys at all…

Vstretil by on solnce pesenkoj veseloj,
Fain would he greet the sun with his merry song,
Da molchat zastavit gnet nuzhdy tyazheloj.
But heavy burden oppresses him and makes him silent.

Na serdce zaboty kak svinecz lezhat,
Cares, like lead, weigh heavily on his heart,
Ponevole pesnya ne pojdet na lad.
There is no mode to which to tune his song.

Skazhet ptichka bogu, chtob ego ruka
The little bird will ask God to succour
Podderzhala v gorkoj dole bednyaka.
The poor man in his bitter lot.

Chtob emu nesti svoj krest dostalo sily,
To grant him strength to bear his cross,
Chtob bez ropota dobrel on do mogily.
To stagger to the grave without complaint.


_Text - _Pleshcheyev after Syrokomla_

Composer

Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Pyotr Ilyich Tchaikovsky was a Russian composer of the Romantic period. His works are still among the most popular music in the classical repetoire, and he is widely acknowledged as the first Russian composer to make a lasting international…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets