Songs

Seht die machtigen Fleugel doch an!

by Robert Schumann From Requiem für Mignon Op.98b

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Seht die machtigen Fleugel doch an!
German source: Johann Wolfgang von Goethe

Seht die mächtigen Flügel doch an!
Seht das leichte, reine Gewand !
Wie blinkt die gold’ne Binde vom Haupt!
Seht die schöne, würdige Ruh’!
Seht das reine Gewand !

Ach ! die Flügel heben sie nicht;
im leichten Spiele flattert es nicht mehr !

Als wir mit Rosen kränzten ihr Haupt,
blickte sie hold und freundlich nach uns!
Ach ! die Flügel heben sie nicht !

Seht die mächtigen Flügel doch an!
Schaut mit den Augen des Geistes hinan!

But behold these mighty wings!
English translation © Richard Stokes

But behold these mighty wings!
Behold this light and pure garment!
How the golden band gleams from her brow!
Behold the lovely dignified peace!
Behold the pure garment!

Ah, the wings cannot be raised;
They no longer flutter in merry play!

When we wreathed her head in roses,
She watched us with friendly and gentle eyes!
Ah, the wings cannot be raised!

But behold the mighty wings!
Look yonder with the eyes of the spirit!

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Seht die machtigen Fleugel doch an!
German source: Johann Wolfgang von Goethe

But behold these mighty wings!
English source: Richard Stokes

Seht die mächtigen Flügel doch an!
But behold these mighty wings!
Seht das leichte, reine Gewand !
Behold this light and pure garment!
Wie blinkt die gold’ne Binde vom Haupt!
How the golden band gleams from her brow!
Seht die schöne, würdige Ruh’!
Behold the lovely dignified peace!
Seht das reine Gewand !
Behold the pure garment!

Ach ! die Flügel heben sie nicht;
Ah, the wings cannot be raised;
im leichten Spiele flattert es nicht mehr !
They no longer flutter in merry play!

Als wir mit Rosen kränzten ihr Haupt,
When we wreathed her head in roses,
blickte sie hold und freundlich nach uns!
She watched us with friendly and gentle eyes!
Ach ! die Flügel heben sie nicht !
Ah, the wings cannot be raised!

Seht die mächtigen Flügel doch an!
Schaut mit den Augen des Geistes hinan!

Composer

Robert Schumann

Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured…

Poet

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang Goethe was a German writer and statesman. His body of work includes epic and lyric poetry written in a variety of metres and styles; prose and verse dramas; memoirs; an autobiography; literary and aesthetic criticism; treatises on…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets