If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Text
Sleep Song
English source:
Patrick Pearse
Deirín dé, deirín dé!
The brown bittern speaks in the bog;
Deirín dé, deirín dé!
The nightjar is abroad on the heath.
Deirín dé, deirín dé!
Kine will go west at dawn of day;
Deirín dé, deirín dé!
And my child will go to the pasture to mind them.
Deirín dé, deirín dé!
Moon will rise and sun will set;
Deirín dé, deirín dé!
Kine will come east at end of day.
Deirín dé, deirín dé!
I will let my child go gathering blackberries,
Deirín dé, deirín dé!
If he sleep softly till the ring of day!
The brown bittern speaks in the bog;
Deirín dé, deirín dé!
The nightjar is abroad on the heath.
Deirín dé, deirín dé!
Kine will go west at dawn of day;
Deirín dé, deirín dé!
And my child will go to the pasture to mind them.
Deirín dé, deirín dé!
Moon will rise and sun will set;
Deirín dé, deirín dé!
Kine will come east at end of day.
Deirín dé, deirín dé!
I will let my child go gathering blackberries,
Deirín dé, deirín dé!
If he sleep softly till the ring of day!
Composer
Ina Boyle
Born in 1889, Ina Boyle spent almost all her life in her family’s large home in Enniskerry, a countryside village just south of Dublin. Though her prolific compositional output included works for voice, choir, chamber ensembles and orchestra, most…