Songs

Sud'ba

by Sergei Rachmaninov From Twelve Romances (1902) Op. 21

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Sud'ba
Russian source: Aleksei Nikolayevich Apukhtin

S svoej poxodnoyu klyukoj,
S svoimi mrachny'mi ochami
Sud`ba, kak grozny'j chasovoj,
Povsyudu sleduet za nami.
Bedoj liczo eya grozit,
Ona v ugrozax posedela,
Ona uzh mnogix odolela,
I vse stuchit, i vse stuchit:
Stuk, stuk, stuk...
Polno, drug,
Bros` za schastiem gonyat`sya!
Stuk, stuk, stuk...
Bednyak sovsem obzhilsya s nej:
Ruka s rukoj oni gulyayut,
Sbirayut vmeste xleb s polej,
V nagradu vmeste golodayut.
Den` cely'j dozhd` ego kropit,
Po vecheram laskaet v`yuga,
A noch`yu s gorya, da s ispuga
Sud`ba skvoz son emu stuchit:
Stuk, stuk, stuk...
Glyan`-ka, drug,
Kak drugie pozhivayut.
Stuk, stuk, stuk...
Drugie prazdnovat` soshlis`
Bogatstvo, molodost` i slavu,
Ix pesni radostno neslis`,
Vino smenilos` im v zabavu:
Davno uzh pir u nix shumit.
No smolkli vdrug bledneya gosti...
Rukoj, drozhashheyu ot zlosti,
Sud`ba v okoshko k nim stuchit:
Stuk, stuk, stuk...
Novy'j drug k vam prishyol,
Gotov`te mesto!
Stuk, stuk, stuk...
No est` zhe schast`e na zemle!
Odnazhdy', polny'j ozhidan`ya,
S vostorgom yuny'm na chele,
Prishyol schastlivecz na svidan`e.
Eshhyo odin on, vse molchit,
Zarya za roshhej potuxaet,
I solovej uzh zatixaet
A serdce b`yotsya i stuchit:
Stuk, stuk, stuk...
Mily'j drug,
Ty' pridyosh`-li na svidan`e?
Stuk, stuk, stuk...
No vot idyot ona,
I v mig lyubov`, trevoga, ozhidan`e,
Blazhenstvo, vse slilos` u nix
V odno bezumnoe lobzan`e!
Nemaya noch` na nix glyadit,
Vsyo nebo zalito ognyami.
A kto-to tixo za kustami
Klyukoj dokuchnoyu stuchit:
Stuk, stuk, stuk...
Stary'j drug
K vam prishyol, dovol`no schast`ya!
Stuk, stuk, stuk...

With her walking stick
English translation © Philip Ross Bullock

With her walking stick
And her gloomy eyes,
Fate, like some grim sentry,
Pursues us everywhere.
Her face threatens us with woe,
Her threats have turned her hair all grey,
She has already prevailed over so many of us,
And still she keeps on knocking:
Knock, knock, knock…
Your time is up, my friend,
Enough of chasing after happiness!
Knock, knock, knock…
The poor man has come to know her well:
Hand in hand they walk,
Together they gather bread from the fields,
Yet their reward is to starve together.
Rain soaks him throughout the day,
In the evening, a blizzard caresses him,
And at night, in his woe and in his fear,
Fate comes knocking in his dreams:
Knock, knock, knock…
Just take a look, my friend,
How other people live.
Knock, knock, knock…
Other people gather to celebrate
Wealth, youth and fame,
Their joyful songs ring out,
Wine is poured for their delight:
Their noisy feast has gone on long.
When suddenly the guests fall silent and turn pale…
Quivering with malice,
Fate’s hand knocks at the window:
Knock, knock, knock…
A new friend has arrived,
Set a place for her!
Knock, knock, knock…
Yet there is some happiness on earth!
Once upon a time, full of anticipation,
With youthful rapture across his face,
A lucky lad came to meet his sweetheart.
He’s still alone, in the silence,
Twilight falls beyond the grove,
And the nightingale stills its song,
And his heart beats and pounds:
Knock, knock, knock…
Dear fried,
Will you come and meet me then?
Knock, knock, knock…
But here she comes,
And in an instance, love, anxiety, anticipation
And bliss all merge together for them
In a single frenzied kiss!
Night looks on in silence,
And the whole sky is flooded with lights.
Then quietly behind the bushes,
Someone knocks tiresomely with her stick:
Knock, knock, knock…
An old friend
Has come to see you. Enough of happiness!
Knock, knock, knock

Sud'ba
Russian source: Aleksei Nikolayevich Apukhtin

With her walking stick
English source: Philip Ross Bullock

S svoej poxodnoyu klyukoj,
With her walking stick
S svoimi mrachny'mi ochami
And her gloomy eyes,
Sud`ba, kak grozny'j chasovoj,
Fate, like some grim sentry,
Povsyudu sleduet za nami.
Pursues us everywhere.
Bedoj liczo eya grozit,
Her face threatens us with woe,
Ona v ugrozax posedela,
Her threats have turned her hair all grey,
Ona uzh mnogix odolela,
She has already prevailed over so many of us,
I vse stuchit, i vse stuchit:
And still she keeps on knocking:
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Polno, drug,
Your time is up, my friend,
Bros` za schastiem gonyat`sya!
Enough of chasing after happiness!
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Bednyak sovsem obzhilsya s nej:
The poor man has come to know her well:
Ruka s rukoj oni gulyayut,
Hand in hand they walk,
Sbirayut vmeste xleb s polej,
Together they gather bread from the fields,
V nagradu vmeste golodayut.
Yet their reward is to starve together.
Den` cely'j dozhd` ego kropit,
Rain soaks him throughout the day,
Po vecheram laskaet v`yuga,
In the evening, a blizzard caresses him,
A noch`yu s gorya, da s ispuga
And at night, in his woe and in his fear,
Sud`ba skvoz son emu stuchit:
Fate comes knocking in his dreams:
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Glyan`-ka, drug,
Just take a look, my friend,
Kak drugie pozhivayut.
How other people live.
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Drugie prazdnovat` soshlis`
Other people gather to celebrate
Bogatstvo, molodost` i slavu,
Wealth, youth and fame,
Ix pesni radostno neslis`,
Their joyful songs ring out,
Vino smenilos` im v zabavu:
Wine is poured for their delight:
Davno uzh pir u nix shumit.
Their noisy feast has gone on long.
No smolkli vdrug bledneya gosti...
When suddenly the guests fall silent and turn pale…
Rukoj, drozhashheyu ot zlosti,
Quivering with malice,
Sud`ba v okoshko k nim stuchit:
Fate’s hand knocks at the window:
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Novy'j drug k vam prishyol,
A new friend has arrived,
Gotov`te mesto!
Set a place for her!
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
No est` zhe schast`e na zemle!
Yet there is some happiness on earth!
Odnazhdy', polny'j ozhidan`ya,
Once upon a time, full of anticipation,
S vostorgom yuny'm na chele,
With youthful rapture across his face,
Prishyol schastlivecz na svidan`e.
A lucky lad came to meet his sweetheart.
Eshhyo odin on, vse molchit,
He’s still alone, in the silence,
Zarya za roshhej potuxaet,
Twilight falls beyond the grove,
I solovej uzh zatixaet
And the nightingale stills its song,
A serdce b`yotsya i stuchit:
And his heart beats and pounds:
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Mily'j drug,
Dear fried,
Ty' pridyosh`-li na svidan`e?
Will you come and meet me then?
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
No vot idyot ona,
But here she comes,
I v mig lyubov`, trevoga, ozhidan`e,
And in an instance, love, anxiety, anticipation
Blazhenstvo, vse slilos` u nix
And bliss all merge together for them
V odno bezumnoe lobzan`e!
In a single frenzied kiss!
Nemaya noch` na nix glyadit,
Night looks on in silence,
Vsyo nebo zalito ognyami.
And the whole sky is flooded with lights.
A kto-to tixo za kustami
Then quietly behind the bushes,
Klyukoj dokuchnoyu stuchit:
Someone knocks tiresomely with her stick:
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock…
Stary'j drug
An old friend
K vam prishyol, dovol`no schast`ya!
Has come to see you. Enough of happiness!
Stuk, stuk, stuk...
Knock, knock, knock

Composer

Sergei Rachmaninov

Sergei Rachmaninov was a Russian composer, pianist, and conductor of the late Romantic period.

Poet

Aleksei Nikolayevich Apukhtin

Aleksey Nikolayevich Apukhtin was a Russian poet, writer and critic.  

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets