Songs

Vergiss mein nicht

by Johann Sebastian Bach

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Vergiss mein nicht
German source: Georg Christian Schemelli

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Mein allerliebster Gott.
Ach! höre doch mein Flehen,
Ach! lass mir Gnad geschehen,
Wenn ich hab Angst und Not,
Du meine Zuversicht,
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Ach! treibe fern von mir
Des bösen Feindes Tücke,
Ingleichen das Gelücke,
Das mich nur trennt von dir,
Du meines Lebens Licht,
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Mein allerliebster Gott.
Vergib mir meine Sünden,
Ach! lass mich Gnade finden,
So hat es keine Not,
Wenn solche mich anficht,
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Wenn mich die böse Welt
Mit ihrer Bosheit plaget
Und mir von Schätzen saget,
Die sie doch nicht behält,
Ich bin ihr nicht verpflicht',
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Wenn itzt der herbe Tod
Mir nimmt mein zeitlich Leben,
Du kannst ein bessres geben,
Mein allerliebster Gott;
Hör, wenn dein Kind noch spricht:
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht!

Do not forget me
English translation © Richard Stokes

Do not, do not forget me,
Most beloved God.
Ah, hear my supplication!
Ah, bestow Thy grace on me,
In my fear and need,
Thou, in whom I trust,
Do not, do not forget me.

Do not, do not forget me,
Banish from me
The wicked, treacherous foe,
As well as Fate
That separates us,
You, the light of my life,
Do not, do not forget me.

Do not, do not forget,
Most beloved God.
Forgive my sins,
Ah, and let me find grace!
If I am then assailed by peril,
I shall be unscathed.
Do not, do not forget me.

Do not, do not forget me,
If the evil world
Plagues me with its wickedness
And tempts me with riches
It does not possess,
I shall not be affected.
Do not, do not forget me.

Do not, do not forget me,
If bitter Death
Now ends my temporal life.
Thou canst grant a better life,
Most beloved God.
Hearken to Thy child’s entreaty;
Do not, do not forget me!

Vergiss mein nicht
German source: Georg Christian Schemelli

Do not forget me
English source: Richard Stokes

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Do not, do not forget me,
Mein allerliebster Gott.
Most beloved God.
Ach! höre doch mein Flehen,
Ah, hear my supplication!
Ach! lass mir Gnad geschehen,
Ah, bestow Thy grace on me,
Wenn ich hab Angst und Not,
In my fear and need,
Du meine Zuversicht,
Thou, in whom I trust,
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.
Do not, do not forget me.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Do not, do not forget me,
Ach! treibe fern von mir
Banish from me
Des bösen Feindes Tücke,
The wicked, treacherous foe,
Ingleichen das Gelücke,
As well as Fate
Das mich nur trennt von dir,
That separates us,
Du meines Lebens Licht,
You, the light of my life,
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.
Do not, do not forget me.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Do not, do not forget,
Mein allerliebster Gott.
Most beloved God.
Vergib mir meine Sünden,
Forgive my sins,
Ach! lass mich Gnade finden,
Ah, and let me find grace!
So hat es keine Not,
If I am then assailed by peril,
Wenn solche mich anficht,
I shall be unscathed.
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.
Do not, do not forget me.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Do not, do not forget me,
Wenn mich die böse Welt
If the evil world
Mit ihrer Bosheit plaget
Plagues me with its wickedness
Und mir von Schätzen saget,
And tempts me with riches
Die sie doch nicht behält,
It does not possess,
Ich bin ihr nicht verpflicht',
I shall not be affected.
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht.
Do not, do not forget me.

Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht,
Do not, do not forget me,
Wenn itzt der herbe Tod
If bitter Death
Mir nimmt mein zeitlich Leben,
Now ends my temporal life.
Du kannst ein bessres geben,
Thou canst grant a better life,
Mein allerliebster Gott;
Most beloved God.
Hör, wenn dein Kind noch spricht:
Hearken to Thy child’s entreaty;
Vergiss mein nicht, vergiss mein nicht!
Do not, do not forget me!

Composer

Johann Sebastian Bach

Johann Sebasian Bach (31 March [O.S. 21 March] 1685 – 28 July 1750) was a German composer and musician of the Boroque period. He enriched established German styles through his skill in counterpoint, harmonic and motivic organisation, and the…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets