Songs

Vom verwundeten Knaben

by Johannes Brahms

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Vom verwundeten Knaben
German source: Traditional

Es wollt ein Mädchen früh aufstehn
Und in den grünen Wald spazieren gehn.

Und als sie nun in den grünen Wald kam
Da fand sie einen verwundten Knab’n.

Der Knab, der war von Blut so rot.
Und als sie sich verwandt, war er schon tot.

Wo krieg ich nun zwei Leidfräulein,
Die mein feins Lieb zu Grabe wein’n?

Wo krieg ich nun sechs Reuterknab’n,
Die mein feins Lieb zu Grabe trag’n?

Wie lang soll ich denn trauern gehn?
Bis alle Wasser zusammen gehn?

Ja alle Wasser gehn nicht zusamm’n,
So wird mein Trauern kein Ende han.

The wounded lad (2019)
English translation © Richard Stokes

A girl decided to get up early
And walk into the greenwood.

And when she entered the greenwood
She found a wounded lad.

The lad was covered in blood,
And as she turned to him he was already dead.

Where shall I now find two mourning maidens
To weep my sweetheart to his grave?

Where shall I now find six young squires
To carry my sweetheart to his grave?

How long then must I go on mourning?
Until all rivers dry up?

But all rivers will never dry up,
And so my mourning shall have no end.

Vom verwundeten Knaben
German source: Traditional

The wounded lad (2019)
English source: Richard Stokes

Es wollt ein Mädchen früh aufstehn
A girl decided to get up early
Und in den grünen Wald spazieren gehn.
And walk into the greenwood.

Und als sie nun in den grünen Wald kam
And when she entered the greenwood
Da fand sie einen verwundten Knab’n.
She found a wounded lad.

Der Knab, der war von Blut so rot.
The lad was covered in blood,
Und als sie sich verwandt, war er schon tot.
And as she turned to him he was already dead.

Wo krieg ich nun zwei Leidfräulein,
Where shall I now find two mourning maidens
Die mein feins Lieb zu Grabe wein’n?
To weep my sweetheart to his grave?

Wo krieg ich nun sechs Reuterknab’n,
Where shall I now find six young squires
Die mein feins Lieb zu Grabe trag’n?
To carry my sweetheart to his grave?

Wie lang soll ich denn trauern gehn?
How long then must I go on mourning?
Bis alle Wasser zusammen gehn?
Until all rivers dry up?

Ja alle Wasser gehn nicht zusamm’n,
But all rivers will never dry up,
So wird mein Trauern kein Ende han.
And so my mourning shall have no end.

Composer

Johannes Brahms

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna.  Brahms has been considered, by his…

Poet

Traditional

Traditional

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets