Was streift mein Blick
German source:
Felix Falzari
Wenn du so lieb von unsrer Zukunft träumst?
Als ob ein Warnungsruf von dort her klänge,
Der mahnt: ‘Daß du dein Glück nicht versäumst!’
Du bringst ein Ständchen mir, ich soll nun lauschen;
Ein frohes Lied schließt in dein Glück mich ein:
Umsonst! Es klingt noch immer das Rauschen,
Ich muß verhext durch den Berggeist sein!
Why do my eyes
English translation ©
Richard Stokes
When you dream so lovingly of our future?
As if a warning cry sounded from there,
Warning me: ‘Do not miss out on happiness!’
You serenade me, and I am to listen;
A joyous song includes me in your happiness:
In vain! The murmur continues on and on,
The mountain sprite must have bewitched me!
Was streift mein Blick
German source:
Felix Falzari
Why do my eyes
English source:
Richard Stokes
Was streift mein Blick so oft die fernen Hänge,
Why do my eyes glance so often at the distant slopes,
Wenn du so lieb von unsrer Zukunft träumst?
When you dream so lovingly of our future?
Als ob ein Warnungsruf von dort her klänge,
As if a warning cry sounded from there,
Der mahnt: ‘Daß du dein Glück nicht versäumst!’
Warning me: ‘Do not miss out on happiness!’
Du bringst ein Ständchen mir, ich soll nun lauschen;
You serenade me, and I am to listen;
Ein frohes Lied schließt in dein Glück mich ein:
A joyous song includes me in your happiness:
Umsonst! Es klingt noch immer das Rauschen,
In vain! The murmur continues on and on,
Ich muß verhext durch den Berggeist sein!
The mountain sprite must have bewitched me!
Composer
Franz Léhar
Franz Lehár was an Austro-Hungarian composer, best known for his operettas. Read more here.