Wenn so lind dein Auge mir
German source:
Georg Friedrich Daumer
Und so lieblich schauet –
Jede letzte Trübe fliehet,
Welche mich umgrauet.
Dieser Liebe schöne Glut,
Laß sie nicht verstieben!
Nimmer wird, wie ich, so true
Dich ein andrer lieben.
When you gaze at me so tenderly
English translation ©
Richard Stokes
and so full of love –
all the gloom that assails me
fades away.
Oh, do not let this love’s
sweet ardour vanish!
No one will love you
as truly as I.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Wenn so lind dein Auge mir
German source:
Georg Friedrich Daumer
When you gaze at me so tenderly
English source:
Richard Stokes
Wenn so lind dein Aug mir
When you gaze at me so tenderly
Und so lieblich schauet –
and so full of love –
Jede letzte Trübe fliehet,
all the gloom that assails me
Welche mich umgrauet.
fades away.
Dieser Liebe schöne Glut,
Oh, do not let this love’s
Laß sie nicht verstieben!
sweet ardour vanish!
Nimmer wird, wie ich, so true
No one will love you
Dich ein andrer lieben.
as truly as I.
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…
Poet
Georg Friedrich Daumer
Georg Friedrich Daumer was a German poet and philosopher.