Songs

Winterlied

by Gustav Mahler

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Winterlied
German source: Gustav Mahler

Über Berg und Tal
Mit lautem Schall
Tönet ein Liedchen.
Durch Schnee und Eis
Dringt es so heiß
Bis zu dem Hüttchen.
Wo das Feuer brummt,
Wo das Rädchen summt
Im traulichen Stübchen.
Um den Tisch herum
Sitzen sie stumm.
Hörst du mich, Liebchen?
Im kalten Schnee,
Sieh! wie ich steh',
Sing' zu Dir, Mädchen!
Hat denn mein Lied
So dich erglüht
Oder das Rädchen?
O liebliche Zeit
Wie bist du so weit!
O selige Stunden!
Ach nur ein Blick
War unser Glück.
Ewig verschwunden!

Winter song
English translation © Richard Stokes

Over hill and dale
Resounding loudly
A little song rings out.
Through snow and ice
It burns its way
To your little hut
Where the fire crackles,
Where the spinning-wheel whirrs
In the cosy parlour.
Around the table
They sit in silence.
Do you hear me, my love?
In the cold snow,
See how I stand
And sing to you, my girl!
Is it my song
That colours your cheeks,
Or the spinning-wheel?
O sweet days,
How distant you now are!
O blissful hours!
Ah, a single glance
Was all our happiness.
Gone for ever!

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Winterlied
German source: Gustav Mahler

Winter song
English source: Richard Stokes

Über Berg und Tal
Over hill and dale
Mit lautem Schall
Resounding loudly
Tönet ein Liedchen.
A little song rings out.
Durch Schnee und Eis
Through snow and ice
Dringt es so heiß
It burns its way
Bis zu dem Hüttchen.
To your little hut
Wo das Feuer brummt,
Where the fire crackles,
Wo das Rädchen summt
Where the spinning-wheel whirrs
Im traulichen Stübchen.
In the cosy parlour.
Um den Tisch herum
Around the table
Sitzen sie stumm.
They sit in silence.
Hörst du mich, Liebchen?
Do you hear me, my love?
Im kalten Schnee,
In the cold snow,
Sieh! wie ich steh',
See how I stand
Sing' zu Dir, Mädchen!
And sing to you, my girl!
Hat denn mein Lied
Is it my song
So dich erglüht
That colours your cheeks,
Oder das Rädchen?
Or the spinning-wheel?
O liebliche Zeit
O sweet days,
Wie bist du so weit!
How distant you now are!
O selige Stunden!
O blissful hours!
Ach nur ein Blick
Ah, a single glance
War unser Glück.
Was all our happiness.
Ewig verschwunden!
Gone for ever!

Composer

Gustav Mahler

Gustav Mahler (7 July 1860 – 18 May 1911) was an Austro-Bohemian late-Romantic composer and conductor. Read more about him here.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets