Text & Translation
Zum Schluss: Nun, ihr Musen, genug!
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
Vergebens strebt ihr zu schildern,
Wie sich Jammer und Glück wechseln
in liebender Brust.
Heilen könnet die Wunden ihr nicht,
die Amor geschlagen;
Aber Linderung kommt einzig,
ihr Guten, von euch.
Envoi
English translation ©
Richard Stokes
You strive in vain to show
How joy and sorrow alternate
in loving hearts.
You cannot heal the wounds,
inflicted by Love;
but assuagement comes from you alone.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Zum Schluss: Nun, ihr Musen, genug!
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
Envoi
English source:
Richard Stokes
Nun, ihr Musen, genug!
Enough, now, ye Muses!
Vergebens strebt ihr zu schildern,
You strive in vain to show
Wie sich Jammer und Glück wechseln
How joy and sorrow alternate
in liebender Brust.
in loving hearts.
Heilen könnet die Wunden ihr nicht,
You cannot heal the wounds,
die Amor geschlagen;
inflicted by Love;
Aber Linderung kommt einzig,
but assuagement comes from you alone.
ihr Guten, von euch.
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…
Poet
Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang Goethe was a German writer and statesman. His body of work includes epic and lyric poetry written in a variety of metres and styles; prose and verse dramas; memoirs; an autobiography; literary and aesthetic criticism; treatises on…