Text & Translation
Anzoleta avanti la regata
Italian source:
Count Carlo Pepoli
la vedistu, vala a ciapar.
Co quela tornime in qua sta sera,
o pur a sconderte ti pol andar.
In pope, Momolo, no te incantar.
Va, voga d’anema la gondoleta
nè el primo premio te pol mancar,
va là, recordite la to Anzoleta
che da sto pergolo te sta a vardar.
In pope, Momolo, no te incantar,
cori a svolar.
Angelina before the regatta
English translation ©
Anon.
Look, you can see it, now go for it.
Bring it back to me this evening,
Or else run away and hide.
Once in the boat, Momolo, don’t gawp.
Row the gondola with heart and soul,
Then you cannot help but be first.
Go on, think of your Angelina
Watching you from this balcony.
Once in the boat, Momolo, don’t gawp.
Once in the boat, Momolo, fly like the wind.
Anzoleta avanti la regata
Italian source:
Count Carlo Pepoli
Angelina before the regatta
English source:
Anon.
Là su la machina xe la bandiera varda,
Over there on the machina the flag is flying,
la vedistu, vala a ciapar.
Look, you can see it, now go for it.
Co quela tornime in qua sta sera,
Bring it back to me this evening,
o pur a sconderte ti pol andar.
Or else run away and hide.
In pope, Momolo, no te incantar.
Once in the boat, Momolo, don’t gawp.
Va, voga d’anema la gondoleta
Once in the boat, Momolo, don’t gawp.
nè el primo premio te pol mancar,
Once in the boat, Momolo, fly like the wind.
va là, recordite la to Anzoleta
che da sto pergolo te sta a vardar.
In pope, Momolo, no te incantar,
cori a svolar.
Composer
Gioachino Rossini
Gioachino Antonio Rossini was an Italian composer, who was know for his 39 operas, as well as his songs, chamber music, and piano pieces. Despite setting new standards for opera, he gave up large-scale composition in his thirties, focusing instead…