Songs
Beznadyozhnaya lyubov 'Hopeless Love'
by Dmitri Shostakovich From Six romances on texts by Japanese poets Op. 21a
Text & Translation
Beznadyozhnaya lyubov 'Hopeless Love'
Russian source:
Anon. trans. Aleksandr Nikolayevich Brandt
Ved nikogda, nikogda ty ne budesh moyei?
Ne ya budu laskat tebya,
Ne ya, istomlyonnye tvoimi laskami,
Usnu ryadom s toboi.
Zachem zhe ya lyublyu tebya?
Hopeless Love
English translation ©
Philip Ross Bullock
When I know you will never, never be mine?
It will not be me who caresses you,
It will not be me, exhausted by your caresses, who falls asleep beside you.
So why do I still love you?
Beznadyozhnaya lyubov 'Hopeless Love'
Russian source:
Anon. trans. Aleksandr Nikolayevich Brandt
Hopeless Love
English source:
Philip Ross Bullock
Zachem ya lyublyu tebya,
Why do I love you,
Ved nikogda, nikogda ty ne budesh moyei?
When I know you will never, never be mine?
Ne ya budu laskat tebya,
It will not be me who caresses you,
Ne ya, istomlyonnye tvoimi laskami,
It will not be me, exhausted by your caresses, who falls asleep beside you.
Usnu ryadom s toboi.
So why do I still love you?
Zachem zhe ya lyublyu tebya?
Composer
Dmitri Shostakovich
Dmitri Shostakovich was a Russian composer and pianist. He achieved fame in the Soviet Union, although later developed a more complex and difficult relationship with the government. As a composer, he combined a variety of different musical…