Text & Translation
Bilya richku Cheromoscha, ‘Near the river Cheremoscha’
Ukrainian source:
Anon.
Zhive dіvchina khorosha.
Z Cheremosha vodu brala
Ta i mene zacharuvala.
Mov ne svіi khodzhu-blukaiu,
De znaiti її - ne znaiu
Pokazhіt- menі stezhinu,
Nai znaidu krasu-dіvchinu!
Khodzhu-brodzhu vechorami
Ponad rіchku beregami,
Ta i pitaiu Cheremosha:
De zhive moia khorosha?
Near the river Cheremoscha
English translation ©
A. Kymach
A beautiful girl lives
She took water from Cheremosh
and enchanted me.
I’m not like myself,
I walk and wander
I don't know where to find her
Show me the path to find a beautiful girl.
I walk and wander in the evening
Above the riverbanks
I ask Cheremosh
where my beautiful girl lives.
Bilya richku Cheromoscha, ‘Near the river Cheremoscha’
Ukrainian source:
Anon.
Near the river Cheremoscha
English source:
A. Kymach
Bіlia rіchki cheremosha
Near the river Cheremoscha,
Zhive dіvchina khorosha.
A beautiful girl lives
Z Cheremosha vodu brala
She took water from Cheremosh
Ta i mene zacharuvala.
and enchanted me.
Mov ne svіi khodzhu-blukaiu,
I’m not like myself,
De znaiti її - ne znaiu
I walk and wander
Pokazhіt- menі stezhinu,
I don't know where to find her
Nai znaidu krasu-dіvchinu!
Show me the path to find a beautiful girl.
Khodzhu-brodzhu vechorami
I walk and wander in the evening
Ponad rіchku beregami,
Above the riverbanks
Ta i pitaiu Cheremosha:
I ask Cheremosh
De zhive moia khorosha?
where my beautiful girl lives.