Songs

Boljashchij dukh vrachuet pesnopen'e, 'Prelude: Song can tend the ailing spirit'

by Valentin Silvestrov From Quiet Songs: 1. Five Songs (1975)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Boljashchij dukh vrachuet pesnopen'e, 'Prelude: Song can tend the ailing spirit'
Russian source: Yevgeny Baratynsky

Boljashchij dukh vrachuet pesnopen'e.
Garmonii tainstvennaja vlast'
Tjazheloe iskupit zabluzhden'e
I ukrotit buntujushchuju strast'.
Dusha pevtsa, soglasno izlitaja,
Razreshena ot vsekh svoikh skorbej;
I chistotu poezija svjataja
I mir otdast prichastnitse svoej.

Song can tend the ailing spirit
English translation © Philip Ross Bullock

Song can tend the ailing spirit.
The mysterious power of harmony
Will dispel delusion
And temper rebellious passion.
The poet’s soul, poured forth in concord,
Is released from all its woes;
And sacred poetry will give purity
And peace to its faithful communicant.

Boljashchij dukh vrachuet pesnopen'e, 'Prelude: Song can tend the ailing spirit'
Russian source: Yevgeny Baratynsky

Song can tend the ailing spirit
English source: Philip Ross Bullock

Boljashchij dukh vrachuet pesnopen'e.
Song can tend the ailing spirit.
Garmonii tainstvennaja vlast'
The mysterious power of harmony
Tjazheloe iskupit zabluzhden'e
Will dispel delusion
I ukrotit buntujushchuju strast'.
And temper rebellious passion.
Dusha pevtsa, soglasno izlitaja,
The poet’s soul, poured forth in concord,
Razreshena ot vsekh svoikh skorbej;
Is released from all its woes;
I chistotu poezija svjataja
And sacred poetry will give purity
I mir otdast prichastnitse svoej.
And peace to its faithful communicant.

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets