Songs

De los álamos vengo, madre

by Joaquín Rodrigo Vidre From Cuatro madrigales amatorios (1947)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

De los álamos vengo, madre
Spanish source: Anon.

De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.

De los álamos de Sevilla,
de ver a mi linda amiga,
de ver cómo los menea el aire.

De los álamos vengo, madre,
der ver cómo los menea el aire.

I come from the poplars, mother
Spanish translation © Richard Stokes

I come from the poplars, mother,
from seeing the breezes stir them.

From the poplars of Seville,
from seeing my sweet love,
from seeing the breezes stir them.

I come from the poplars, mother,
from seeing the breezes stir them.

Translations by Jacqueline Cockburn and Richard Stokes published in the The Spanish Song Companion (Gollancz, 1992)

De los álamos vengo, madre
Spanish source: Anon.

I come from the poplars, mother
Spanish source: Richard Stokes

De los álamos vengo, madre,
I come from the poplars, mother,
de ver cómo los menea el aire.
from seeing the breezes stir them.

De los álamos de Sevilla,
From the poplars of Seville,
de ver a mi linda amiga,
from seeing my sweet love,
de ver cómo los menea el aire.
from seeing the breezes stir them.

De los álamos vengo, madre,
I come from the poplars, mother,
der ver cómo los menea el aire.
from seeing the breezes stir them.

Composer

Joaquín Rodrigo Vidre

Joaquín Rodrigo Vidre, 1st Marquis of the Gardens of Aranjuez, was a Spanish composer and a virtuoso pianist.

Poet

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets