Songs

Der Jüngling und der Tod

by Franz Schubert

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Der Jüngling und der Tod
German source: Spaun, Joseph von

DER JÜNGLING
Die Sonne sinkt, o könnt ich mit ihr scheiden,
Mit ihrem letzten Strahl entfliehen!
Ach diese namenlosen Qualen meiden
Und weit in schönre Welten ziehen!

O komme, Tod, und löse diese Bande!
Ich lächle dir, o Knochenmann,
Entführe mich leicht in geträumte Lande!
O komm und rühre mich doch an!

DER TOD
Es ruht sich kühl und sanft in meinen Armen,
Du rufst, ich will mich deiner Qual erbarmen.

The Youth and Death
English translation © Richard Wigmore

THE YOUTH
The sun is sinking; O that I might depart with it,
flee with its last ray:
escape these nameless torments,
and journey far away to fairer worlds!

O come, death, and loose these bonds!
I smile upon you, skeleton;
lead me gently to the land of dreams!
O come and touch me, come!

DEATH
In my arms you will find cool, gentle rest;
you call. I will take pity on your suffering.

Translations by Richard Wigmore first published by Gollancz and reprinted in the Hyperion Schubert Song Edition

Der Jüngling und der Tod
German source: Spaun, Joseph von

The Youth and Death
English source: Richard Wigmore

DER JÜNGLING
THE YOUTH
Die Sonne sinkt, o könnt ich mit ihr scheiden,
The sun is sinking; O that I might depart with it,
Mit ihrem letzten Strahl entfliehen!
flee with its last ray:
Ach diese namenlosen Qualen meiden
escape these nameless torments,
Und weit in schönre Welten ziehen!
and journey far away to fairer worlds!

O komme, Tod, und löse diese Bande!
O come, death, and loose these bonds!
Ich lächle dir, o Knochenmann,
I smile upon you, skeleton;
Entführe mich leicht in geträumte Lande!
lead me gently to the land of dreams!
O komm und rühre mich doch an!
O come and touch me, come!

DER TOD
DEATH
Es ruht sich kühl und sanft in meinen Armen,
In my arms you will find cool, gentle rest;
Du rufst, ich will mich deiner Qual erbarmen.
you call. I will take pity on your suffering.

Composer

Franz Schubert

Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He…

Poet

Spaun, Joseph von

Joseph Ritter von Spaun (after 1859 Joseph Freiherr von Spaun) was an Austrian nobleman, an Imperial and Royal Councillor, lottery director, and honorary citizen of Vienna and Cieszyn. He is best known for his friendship with the composer Franz…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets