Songs

Der verzweifelte Liebhaber

by Hugo Wolf From Gedichte von Joseph von Eichendorff (1889)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
This song was recorded live at the Oxford Lieder Festival as part of Hugo Wolf: The Complete Songs on Stone Records.
Click here to listen to this song with Nicky Spence and Sholto Kynoch, or click here to buy the CD from Stone Records.

Text & Translation

View IPA

Der verzweifelte Liebhaber
German source: Joseph von Eichendorff

Studieren will nichts bringen,
Mein Rock hält keinen Stich,
Meine Zither will nicht klingen,
Mein Schatz, der mag mich nicht.

Ich wollt’, im Grün spazierte
Die allerschönste Frau,
Ich wär’ ein Drach’ und führte
Sie mit mir fort durchs Blau.

Ich wollt’, ich jagt’ gerüstet
Und legt’ die Lanze aus,
Und jagte alle Philister
Zur schönen Welt hinaus.

Ich wollt’, ich läg’ jetztunder
Im Himmel still und weit
Und fragt’ nach all’ dem Plunder
Nichts vor Zufriedenheit.

The despairing lover
English translation © Richard Stokes

Studying’s unprofitable,
My coat’s all unstitched,
My zither won’t sound
My sweetheart doesn’t love me.

I wish the fairest of women
Were walking in the fields,
And I were a kite to bear
Her off into the blue.

I wish I were armed for the hunt
To chase with couched lance
Every Philistine
Out of sight.

I wish I were now lying
In Heaven’s silent spaces,
Enquiring nothing of such rubbish,
Filled with content.

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Der verzweifelte Liebhaber
German source: Joseph von Eichendorff

The despairing lover
English source: Richard Stokes

Studieren will nichts bringen,
Studying’s unprofitable,
Mein Rock hält keinen Stich,
My coat’s all unstitched,
Meine Zither will nicht klingen,
My zither won’t sound
Mein Schatz, der mag mich nicht.
My sweetheart doesn’t love me.

Ich wollt’, im Grün spazierte
I wish the fairest of women
Die allerschönste Frau,
Were walking in the fields,
Ich wär’ ein Drach’ und führte
And I were a kite to bear
Sie mit mir fort durchs Blau.
Her off into the blue.

Ich wollt’, ich jagt’ gerüstet
I wish I were armed for the hunt
Und legt’ die Lanze aus,
To chase with couched lance
Und jagte alle Philister
Every Philistine
Zur schönen Welt hinaus.
Out of sight.

Ich wollt’, ich läg’ jetztunder
I wish I were now lying
Im Himmel still und weit
In Heaven’s silent spaces,
Und fragt’ nach all’ dem Plunder
Enquiring nothing of such rubbish,
Nichts vor Zufriedenheit.
Filled with content.

Composer

Hugo Wolf

Hugo Filipp Jakob Wolf was born on 13 March 1860, the fourth of six surviving children, in Windischgraz, Styria, then part of the Austrian Empire. He was taught the piano and violin by his father at an early age and continued to study piano at the…

Poet

Joseph von Eichendorff

Joseph Freiherr von Eichendorff was a German poet, novelist, playwright, literary critic, translator, and anthologist. Eichendorff was one of the major writers and critics of Romanticism. Ever since their publication and up to the present day, some…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets