Songs

Die Rose, die Lilie, die Taube

by Giacomo Meyerbeer

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Die Rose, die Lilie, die Taube
German source: Heinrich Heine

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Die liebt’ ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb’ sie nicht mehr, ich liebe alleine
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
Sie selber, aller Liebe Wonne,
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.

Rose, lily, dove, sun
English translation © Richard Stokes

Rose, lily, dove, sun,
I loved them all once in the bliss of love.
I love them no more, I only love
She who is small, fine, pure, rare;
She, most blissful of all loves,
Is rose and lily and dove and sun.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Die Rose, die Lilie, die Taube
German source: Heinrich Heine

Rose, lily, dove, sun
English source: Richard Stokes

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Rose, lily, dove, sun,
Die liebt’ ich einst alle in Liebeswonne.
I loved them all once in the bliss of love.
Ich lieb’ sie nicht mehr, ich liebe alleine
I love them no more, I only love
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
She who is small, fine, pure, rare;
Sie selber, aller Liebe Wonne,
She, most blissful of all loves,
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.
Is rose and lily and dove and sun.

Composer

Giacomo Meyerbeer

Giacomo Meyerbeer was a German opera composer of Jewish birth who has been described as perhaps the most successful stage composer of the nineteenth century.

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets