Es steht ein' Lind'
German source:
Anon.
Ach Gott, was tut sie da?
Sie will mir helfen trauren, trauren,
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
Es sitzt ein Vöglein auf dem Zaun,
Ach Gott, was tut es da?
Es will mir helfen klagen, klagen,
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
Es quillt ein Brünnlein auf dem Plan,
Ach Gott, was tut es da?
Es will mir helfen weinen, weinen,
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
A Lime Tree Stands
English translation ©
Richard Stokes
Ah, God, what is it doing there?
It will help me to mourn, to mourn
That I have lost my love.
A little bird sits on the fence,
Ah, God, what is it doing there?
It will help me to grieve, to grieve,
That I have lost my love.
A little stream flows over the plain,
Ah, God, what is it doing there?
It will help me to weep, to weep,
That I have lost my love.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Es steht ein' Lind'
German source:
Anon.
A Lime Tree Stands
English source:
Richard Stokes
Es steht ein Lind in jenem Tal,
A lime tree stands in that valley,
Ach Gott, was tut sie da?
Ah, God, what is it doing there?
Sie will mir helfen trauren, trauren,
It will help me to mourn, to mourn
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
That I have lost my love.
Es sitzt ein Vöglein auf dem Zaun,
A little bird sits on the fence,
Ach Gott, was tut es da?
Ah, God, what is it doing there?
Es will mir helfen klagen, klagen,
It will help me to grieve, to grieve,
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
That I have lost my love.
Es quillt ein Brünnlein auf dem Plan,
A little stream flows over the plain,
Ach Gott, was tut es da?
Ah, God, what is it doing there?
Es will mir helfen weinen, weinen,
It will help me to weep, to weep,
Daß ich mein’ Lieb’ verloren hab’.
That I have lost my love.
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…