Text & Translation
Gleich und gleich
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
Vom Boden hervor
War früh gesprosset
In lieblichem Flor;
Da kam ein Bienchen
Und naschte fein: --
Die müssen wohl beide
Für einander sein.
Like to like
English translation ©
Richard Stokes
Had sprung up early
From the ground
In lovely blossom;
Along came a little bee
And sipped most daintily: -
They must have been
Made for each other.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Gleich und gleich
German source:
Johann Wolfgang von Goethe
Like to like
English source:
Richard Stokes
Ein Blumenglöckchen
A little flower-bell
Vom Boden hervor
Had sprung up early
War früh gesprosset
From the ground
In lieblichem Flor;
In lovely blossom;
Da kam ein Bienchen
Along came a little bee
Und naschte fein: --
And sipped most daintily: -
Die müssen wohl beide
They must have been
Für einander sein.
Made for each other.
Composer
Anton von Webern
Anton Friedrich Wilhelm Webern was an Austrian composer and conductor.
Poet
Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang Goethe was a German writer and statesman. His body of work includes epic and lyric poetry written in a variety of metres and styles; prose and verse dramas; memoirs; an autobiography; literary and aesthetic criticism; treatises on…