Songs
Ich bin der Welt abhanden gekommen (G. Mahler)
by Gustav Mahler From Rückert-Lieder (1901) 1901-1902
Listen to renowned mezzo-soprano, Dame Sarah Connolly, and pianist, Eugene Asti, perform Gustav Mahler's setting of 'Ich bin der Welt abhanden gekommen' below. This recording is taken from the 2020 online Oxford Lieder Festival, broadcast live from the Holywell Music Room.
Text & Translation
Ich bin der Welt abhanden gekommen (G. Mahler)
German source:
Friedrich Rückert
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh’ in einem stillen Gebiet!
Ich leb’ allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
I am lost to the world
English translation ©
Richard Stokes
With which I used to waste much time;
It has for so long known nothing of me,
It may well believe that I am dead.
Nor am I at all concerned
If it should think that I am dead.
Nor can I deny it,
For truly I am dead to the world.
I am dead to the world’s tumult
And rest in a quiet realm!
I live alone in my heaven,
In my love, in my song!
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Ich bin der Welt abhanden gekommen (G. Mahler)
German source:
Friedrich Rückert
I am lost to the world
English source:
Richard Stokes
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
I am lost to the world
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
With which I used to waste much time;
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
It has for so long known nothing of me,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
It may well believe that I am dead.
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Nor am I at all concerned
Ob sie mich für gestorben hält,
If it should think that I am dead.
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Nor can I deny it,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
For truly I am dead to the world.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
I am dead to the world’s tumult
Und ruh’ in einem stillen Gebiet!
And rest in a quiet realm!
Ich leb’ allein in meinem Himmel,
I live alone in my heaven,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
In my love, in my song!
Composer
Gustav Mahler
Gustav Mahler (7 July 1860 – 18 May 1911) was an Austro-Bohemian late-Romantic composer and conductor. Read more about him here.
Poet
Friedrich Rückert
Friedrich Rückert was a German poet, translator, and professor of Oriental languages. Rückert was born at Schweinfurt and was the eldest son of a lawyer. He was educated at the local Gymnasium and at the universities of Würzburg and Heidelberg.…
Performances
Previously performed at:
- Quiet Music: A Draw-Along 13 Oct 2023
- 74. Mastercourse Showcase Recital: Mastercourse participants, introduced by Mark Padmore 29 Oct 2022
- 68. Mastercourse Day Five 28 Oct 2022
- 64. Mastercourse Day Four 27 Oct 2022
- 58. Mastercourse Day Three 26 Oct 2022
- 54. Mastercourse Day Two 25 Oct 2022
- 50. Mastercourse Day One 24 Oct 2022
- 76. Dreams - Wesendonck Lieder: Dorothea Röschmann & Malcolm Martineau 25 Oct 2019
- Martin Peters Memorial Concert 01 May 2019
- Oxford Lieder at Fairlight Hall: Rozanna Madylus Sings Alma and Gustav Mahler, Lili Boulanger and Rebecca Clarke 10 Mar 2019
- Song at Wolfson / Rozanna Madylus: Mahler Rückert Lieder 28 Feb 2019
- Stockholm to Vienna: Camilla Tilling & Paul Rivinius 20 Oct 2018
- Mastercourse Day One 23 Oct 2017
- Rückert Lieder: Thomas Oliemans & Malcolm Martineau 21 Oct 2017
- Mahler: A life in Song Part II 21 Oct 2017
- Bring and Sing 14 Oct 2017