Songs

Introït

by Maurice Duruflé From Requiem (1948) Op. 9

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Introït
Latin source: Liturgical

Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.

Introït
English translation © Anon.

Give them eternal rest, Lord:
and may light perpetual shine upon them.
A hymn becomes you, God, in Zion,
and a vow shall be paid to you in Jerusalem.
Hear my prayer: to you all flesh shall come.

Introït
Latin source: Liturgical

Introït
English source: Anon.

Requiem aeternam dona eis, Domine:
Give them eternal rest, Lord:
et lux perpetua luceat eis.
and may light perpetual shine upon them.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
A hymn becomes you, God, in Zion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
and a vow shall be paid to you in Jerusalem.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Hear my prayer: to you all flesh shall come.

Composer

Maurice Duruflé

Maurice Duruflé was a French composer, organist, and teacher. Read more here.

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets