Songs

Kéž duch můj sám ('Leave me alone')

by Antonín Dvořák From 4 Songs Op.82 1887-88

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Kéž duch můj sám ('Leave me alone')
Czech source: Otilie Malybrok-Stieler

Kéž sám a sám duch můj by sníti směl,
kéž v srdci mém tu rozkoš nikdo neruší,
ó, přejte blaho vše i bol ten mé duši,
jejž lká i jásá, co jej zrak můj zřel!

Kéž duch můj sám! Neplašte svatý klid
V mých ňadrech svými zvědavými slovy,
mé blaho rajské nikdo nevypoví:
s obrazem lásky své chci sama být!

Zář svitla kouzelná mi v duši mé,
slast onu nelze líčit, jež mne jala,
již jeho láska ve mně rozpoutala,
zář lásky té mně plá, mně jediné!

Kéž duch můj sám!

Kéž sám a sám duch můj je s tíží tou,
jež plodí žal i po tmách jasné světlo,
a kdyby srdce tvé vše k smrti hnětlo,
ty sama víš, co tak tě činí blaženou!

Kéž sám a sám duch můj by sníti směl!
Mne v lásce má! Ten svatý mír mi přejte,
jejž dává slovo to, a víru mějte,
že bez něho by touhou duch můj mřel.

Mně přejte mír!

Leave me alone
English translation © Richard Stokes

Leave me alone with my dreams,
Do not disturb the rapture in my heart!
Leave me the bliss, leave me the pain
That fills me, since seeing him.

Leave me alone! Do not banish the peace
In my breast with your loud words!
That I might see and hear him everywhere:
Leave me alone with his brightly lit image.

Do not ask about the magic that fills me;
For you cannot comprehend the bliss
That his love has made me feel,
The love reserved for me alone.

Leave me alone, alone with my burden
Of passionate torment, of blazing ecstasy;
And should this, O my heart, overwhelm you –
It is from your beloved that you have received it!

Leave me alone with my dreams!
He loves me! Leave me the deep peace
That these words bestow; sundered from him,
My soul would perish with longing.

Kéž duch můj sám ('Leave me alone')
Czech source: Otilie Malybrok-Stieler

Leave me alone
English source: Richard Stokes

Kéž sám a sám duch můj by sníti směl,
Leave me alone with my dreams,
kéž v srdci mém tu rozkoš nikdo neruší,
Do not disturb the rapture in my heart!
ó, přejte blaho vše i bol ten mé duši,
Leave me the bliss, leave me the pain
jejž lká i jásá, co jej zrak můj zřel!
That fills me, since seeing him.

Kéž duch můj sám! Neplašte svatý klid
Leave me alone! Do not banish the peace
V mých ňadrech svými zvědavými slovy,
In my breast with your loud words!
mé blaho rajské nikdo nevypoví:
That I might see and hear him everywhere:
s obrazem lásky své chci sama být!
Leave me alone with his brightly lit image.

Zář svitla kouzelná mi v duši mé,
Do not ask about the magic that fills me;
slast onu nelze líčit, jež mne jala,
For you cannot comprehend the bliss
již jeho láska ve mně rozpoutala,
That his love has made me feel,
zář lásky té mně plá, mně jediné!
The love reserved for me alone.

Kéž duch můj sám!
Leave me alone, alone with my burden

Kéž sám a sám duch můj je s tíží tou,
Leave me alone with my dreams!
jež plodí žal i po tmách jasné světlo,
He loves me! Leave me the deep peace
a kdyby srdce tvé vše k smrti hnětlo,
That these words bestow; sundered from him,
ty sama víš, co tak tě činí blaženou!
My soul would perish with longing.

Kéž sám a sám duch můj by sníti směl!
Mne v lásce má! Ten svatý mír mi přejte,
jejž dává slovo to, a víru mějte,
že bez něho by touhou duch můj mřel.

Mně přejte mír!

Composer

Antonín Dvořák

Antonín Leopold Dvořák (8 September 1841 – 1 May 1904) was a Czech composer, one of the first to achieve worldwide recognition. He frequently employed rhythms and other aspects of the folk music of Moravia and his native Bohemia. Read his full…

Poet

Otilie Malybrok-Stieler

Otilie Malybrok-Stieler was a German poet and translator. Her works were on occassion published under the name Ottilie Kleinschrod. She translated texts of Czech songs, poems and opera librettos into German and often expressed in her own work her…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets