If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

La rivière
source: Ludovic Fortolis

Dans sa mantille de fleur,
La rivière passe,
Elle arbore les couleurs
Qu’arbore l’espace,
Elle choisit pour amant
Le premier nuage,
Que balance au firmament
La brise ou l’orage.
Mais à peine est-il passé
Qu’un autre attend son baiser !
Dans sa mantille de fleur,
La rivière passe.

The river
translation © Richard Stokes

In its floral mantilla
The river flows by,
It heightens the colours
That space has heightened,
And chooses for lover
The first cloud
That the breeze or storm
Propels in the firmament.
But scarcely has it scudded by,
Than another awaits its kiss!
In its floral mantilla
The river flows by.

La rivière
source: Ludovic Fortolis

The river
source: Richard Stokes

Dans sa mantille de fleur,
In its floral mantilla
La rivière passe,
The river flows by,
Elle arbore les couleurs
It heightens the colours
Qu’arbore l’espace,
That space has heightened,
Elle choisit pour amant
And chooses for lover
Le premier nuage,
The first cloud
Que balance au firmament
That the breeze or storm
La brise ou l’orage.
Propels in the firmament.
Mais à peine est-il passé
But scarcely has it scudded by,
Qu’un autre attend son baiser !
Than another awaits its kiss!
Dans sa mantille de fleur,
In its floral mantilla
La rivière passe.
The river flows by.

Composer

Hedwige Chrétien

Study event exploring the life and work of Hedwige Chrétien.Filmed in 2022 by TallWall Media.  COMPOSER BIOGRAPHY Little is known about Hedwige Chrétien at the time of writing. She was born in Compiègne and her maternal grandfather, Jules…

Performances

Previously performed at:

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets