Text & Translation
Na kholmakh Gruzii
Russian source:
Alexander Pushkin
Shumit Aragva predo mnoju.
Mne grustno i legko: pechal' moja svetla,
Pechal' moja polna toboju
Toboj, toboj odnoj. Unyn'ja mojego
Nichto ne muchit, ne trevozhit,
I serdce vnov' gorit i ljubit ottogo,
Chto ne ljubit' ono ne mozhet.
On Georgia's Hills
English translation ©
Philip Ross Bullock
The Aragva roars before me.
I am sad, yet also calm; my sorrow is radiant;
My sorrow is filled with the thought of you,
Of you, of you alone… Nothing torments
My sadness, nothing disturbs it,
And my heart burns again and beats because
It cannot live without loving.
Na kholmakh Gruzii
Russian source:
Alexander Pushkin
On Georgia's Hills
English source:
Philip Ross Bullock
Na kholmakh Gruzii lezhit nochnaja mgla,
Georgia’s hills are clad in the darkness of night;
Shumit Aragva predo mnoju.
The Aragva roars before me.
Mne grustno i legko: pechal' moja svetla,
I am sad, yet also calm; my sorrow is radiant;
Pechal' moja polna toboju
My sorrow is filled with the thought of you,
Toboj, toboj odnoj. Unyn'ja mojego
Of you, of you alone… Nothing torments
Nichto ne muchit, ne trevozhit,
My sadness, nothing disturbs it,
I serdce vnov' gorit i ljubit ottogo,
And my heart burns again and beats because
Chto ne ljubit' ono ne mozhet.
It cannot live without loving.
Composer
Pauline Viardot
Pauline Viardot, née Garcia (1821-1910) was one of the most remarkable, accomplished musical professionals of the 19th century. Born into a family of music professionals, she wanted to be a pianist, but following the early death of her sister…
Poet
Alexander Pushkin
Alexander Sergeyevich Pushkin (6 June 1799 – 10 February 1837) was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature. Pushkin was born…