Songs
Ne ver' mne drug, kogda v izbytke gorja
by Sergei Rachmaninov From Twelve Romances (1896) Op. 14
Text & Translation
Ne ver' mne drug, kogda v izbytke gorja
Russian source:
Aleksey Konstantinovich Tolstoy
Ja govorju, chto razljubil tebja!
V otliva chas ne ver' izmene morja,
Ono k zemle vorotitsja, ljubja.
Uzh ja toskuju, prezhnej strasti polnyj,
Moju svobodu vnov' tebe otdam.
I uzh begut s obratnym shumom volny
Izdaleka k ljubimym beregam.
Believe it not
English translation ©
Philip Ross Bullock
I say that I do not love you any more!
Do not believe the deception of the sea as it ebbs aware,
It will return to the land, loving once again.
I long for you once more, full for my former passion,
And again I will yield to you my freedom.
And once again, the loud waves rush back
From far away to their beloved shores.
Ne ver' mne drug, kogda v izbytke gorja
Russian source:
Aleksey Konstantinovich Tolstoy
Believe it not
English source:
Philip Ross Bullock
Ne ver' mne drug, kogda v izbytke gorja
Do not believe me, my friend, when in bitter torment
Ja govorju, chto razljubil tebja!
I say that I do not love you any more!
V otliva chas ne ver' izmene morja,
Do not believe the deception of the sea as it ebbs aware,
Ono k zemle vorotitsja, ljubja.
It will return to the land, loving once again.
Uzh ja toskuju, prezhnej strasti polnyj,
I long for you once more, full for my former passion,
Moju svobodu vnov' tebe otdam.
And again I will yield to you my freedom.
I uzh begut s obratnym shumom volny
And once again, the loud waves rush back
Izdaleka k ljubimym beregam.
From far away to their beloved shores.
Composer
Sergei Rachmaninov
Sergei Rachmaninov was a Russian composer, pianist, and conductor of the late Romantic period.