Songs

Schlechtes Wetter

by Richard Strauss From Fünf kleine Lieder (1918) Op. 69

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Schlechtes Wetter
German source: Heinrich Heine

Das ist ein schlechtes Wetter,
Es regnet und stürmt und schneit;
Ich sitze am Fenster und schaue
Hinaus in die Dunkelheit.

Da schimmert ein einsames Lichtchen,
Das wandelt langsam fort;
Ein Mütterchen mit dem Laternchen
Wankt über die Straße dort.

Ich glaube, Mehl und Eier
Und Butter kaufte sie ein;
Sie will einen Kuchen backen
Fürs große Töchterlein.

Die liegt zu Hause im Lehnstuhl,
Und blinzelt schläfrig ins Licht;
Die goldenen Locken wallen
Über das süße Gesicht.

Dreadful Weather
English translation © Richard Stokes

This is dreadful weather,
It’s raining and blowing and snowing;
I sit at my window and stare
Out into the darkness.

One solitary light flickers out there,
Moving slowly along;
A little old woman with a lantern
Totters across the street.

I fancy it’s flour and eggs
And butter she’s been buying;
She’s going to bake a cake
For her big little daughter.

She lolls at home in the armchair,
Blinking sleepily into the light;
Her golden curls tumble down
Over his sweet face.

Schlechtes Wetter
German source: Heinrich Heine

Dreadful Weather
English source: Richard Stokes

Das ist ein schlechtes Wetter,
This is dreadful weather,
Es regnet und stürmt und schneit;
It’s raining and blowing and snowing;
Ich sitze am Fenster und schaue
I sit at my window and stare
Hinaus in die Dunkelheit.
Out into the darkness.

Da schimmert ein einsames Lichtchen,
One solitary light flickers out there,
Das wandelt langsam fort;
Moving slowly along;
Ein Mütterchen mit dem Laternchen
A little old woman with a lantern
Wankt über die Straße dort.
Totters across the street.

Ich glaube, Mehl und Eier
I fancy it’s flour and eggs
Und Butter kaufte sie ein;
And butter she’s been buying;
Sie will einen Kuchen backen
She’s going to bake a cake
Fürs große Töchterlein.
For her big little daughter.

Die liegt zu Hause im Lehnstuhl,
She lolls at home in the armchair,
Und blinzelt schläfrig ins Licht;
Blinking sleepily into the light;
Die goldenen Locken wallen
Her golden curls tumble down
Über das süße Gesicht.
Over his sweet face.

Composer

Richard Strauss

Richard Georg Strauss was a German composer of the late Romantic and early modern eras. He is particularly well-known for his operas, Lieder, and tone poems.  Read more here.

Poet

Heinrich Heine

Heine was born of Jewish parents. Much of his early life was influenced by the financial power of his uncle Salomon Heine, a millionaire Hamburg banker, with whom he remained on an awkward footing for many years. After he had been educated in the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets