Text & Translation
Dover'sja mne, 'Trust me'
source:
Boris Verin
Svedu ja v khram volshebnoj krasoty,
Gde dremljut na stebljakh, obryzgany rosoju,
Toboj nevidannye strannye cvety.
Pred altarem tainstvennogo boga,
Nedvizhnye, kak budto v zabyt'i,
V zabyt'i, oni cvetut, cvetut,
Cvetut v bezmolvii chertoga,
Na mramor plit ronjaja lepestki.
Trust me
English translation ©
Philip Ross Bullock
To a temple of magical beauty,
Where strange blooms, such as you have never seen,
Slumber on their stems, besprinkled with dew.
Before the altar to a mysterious god,
Immobile, as if in deep oblivion,
In oblivion the bloom, they bloom,
The bloom in the silence of the palace,
Shedding their petals onto marble slabs.
Dover'sja mne, 'Trust me'
source:
Boris Verin
Trust me
English source:
Philip Ross Bullock
Dover'sja mne, tebja lesnoj tropoju
Trust me, and I shall lead you down the forest path
Svedu ja v khram volshebnoj krasoty,
To a temple of magical beauty,
Gde dremljut na stebljakh, obryzgany rosoju,
Where strange blooms, such as you have never seen,
Toboj nevidannye strannye cvety.
Slumber on their stems, besprinkled with dew.
Pred altarem tainstvennogo boga,
Before the altar to a mysterious god,
Nedvizhnye, kak budto v zabyt'i,
Immobile, as if in deep oblivion,
V zabyt'i, oni cvetut, cvetut,
In oblivion the bloom, they bloom,
Cvetut v bezmolvii chertoga,
The bloom in the silence of the palace,
Na mramor plit ronjaja lepestki.
Shedding their petals onto marble slabs.
Composer
Sergei Prokofiev
Sergei Sergeyevich Prokofiev was a Soviet composer, pianist and conductor. As the creator of acknowledged masterpieces across numerous musical genres, he is regarded as one of the major composers of the 20th century.